Translation of "small farmers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Farmers - translation : Small - translation : Small farmers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His parents were small farmers. | Родители Фальмерайера были мелкими фермерами. |
A Big Chance for Small Farmers | Большой шанс для мелких фермеров |
We will not do that through small farmers' markets because these people have no small farmers' markets at their disposal. | Мы не сможем этого сделать с помощью мелких фермерских рынков, поскольку у этих людей под рукой нет никаких фермерских рынков. |
I was going to work with small farmers. | Я собирался работать с маленькими фермами. |
Agricultural producers, farmers, and small stores stand to gain. | В плюсе окажутся сельхозпроизводители, фермеры, небольшие магазины. |
And most of Africa's farmers are, by and large, small farmers in terms of land that they operate, and very, very small farmers in terms of the capital they have at their disposal. | А большинство африканских фермеров, в общем и целом, являются мелкими фермерами, исходя из площади земли, имеющейся в наличии, и очень, очень мелкими фермерами, исходя из имеющегося капитала. |
(ii) Strengthening capacity of small farmers in the Arab region | ii) расширение возможностей мелких фермерских хозяйств в арабском регионе |
In Africa, small farmers bear the brunt of this risk. | В Африке, именно мелкие фермеры несут на себе бремя этого риска. |
Let's go back to small scale, to farmers' markets, small bakeries and all that. Wonderful. | Давайте вернёмся к примитивному земледелию, деревенским рынкам, маленьким пекарням и всему такому. Прекрасно. |
(viii) Effect of economic adjustments on small farmers and rural poverty | viii) изучение влияния экономической перестройки на положение мелких фермерских хозяйств и нищету в сельских районах |
A large percentage of the latter figure is oriented towards small farmers. | Значительная доля этой второй суммы предназначается для удовлетворения потребностей мелких фермеров. |
Small farmers, predominantly in developing countries, will bear the brunt of climate change. | Мелкие фермеры, преимущественно в развивающихся странах, примут на себя главный удар от изменения климата. |
Our agricultural production is completely in the hands of many small private farmers. | Сельскохозяйственное производство в нашей стране полностью сосредоточено в руках многочисленных мелких фермеров. |
Farmers, dirt farmers. | Фермеров! |
This comes largely at the expense of small farmers and consumers, particularly the poor. | В основном это ложится на плечи мелких фермеров и потребителей, особенно в бедных странах. |
Training of small scale farmers for the formulation and management of Communal Forestry Plans. | Обучение мелких фермеров для целей разработки общинных планов ведения лесного хозяйства и управления их осуществлением. |
It ties in with small scale farmers in terms of no pesticides, no fertilizers. | Это привлекает мелких фермеров с точки зрения отказа от пестицидов, от удобрений. |
So it mobilized small scale farmers, artisans, and small producers who shared the landed elite's belief that unfettered competition was harmful. | Тогда она мобилизовала мелких фермеров, ремесленников и владельцев мелкосерийного производства, разделявших убеждение землевладельческой элиты, что свободная конкуренция пагубна. |
The UN has focused on getting seeds and fertilizers into the hands of small farmers. | ООН сосредоточилась на том, чтобы передать семена и удобрения в руки мелких фермеров. |
Small farmers need options other than slash and burn farming to boost their meager incomes. | Мелким фермерам необходимы альтернативы подсечно огневому земледелию, чтобы повысить их скудные доходы. |
(a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers | а) создания благоприятных условий, стимулирующих участие сельских производителей и мелких фермеров |
(a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers | a) создания благоприятных условий, стимулирующих участие сельских производителей и мелких фермеров |
Kepha s story will resonate with many small scale farmers across Africa, Latin America and Asia. | История Кефы будет похожа на истории многих мелких фермеров в Африке, Латинской Америке и Азии. |
Equally important are measures to facilitate the access to credit of small entrepreneurs and farmers. | Не менее важны меры по облегчению доступа к кредитам мелких предпринимателей и фермеров. |
Most of the world s poorest people are rural, small holding farmers, virtually untouched by modern agriculture. | Большая часть самых бедных людей мира сельские фермеры с небольшими наделами земли, фактически нетронутые современным сельским хозяйством. |
It calls for dismantling trade barriers and ending agricultural subsidies that hurt farmers and small businesses. | Это требует ликвидации торговых барьеров и прекращения предоставления сельскохозяйственных субсидий, что наносит вред фермерам и малым предприятиям. |
Assistance to non governmental organizations should be expanded, and US assistance also should be targeted toward small farmers and small and medium sized businesses. | Помощь неправительственным организациям должна быть расширена, также США должны оказать поддержку мелким фермерам, малым и средним предприятиям. |
There s a little something for everyone, including a stunning 15 billion in loan waivers for small farmers. | Здесь есть понемногу для каждого, включая впечатляющие 15 миллиардов долларов на ссуды для мелких фермеров. |
The 2008 planting seasons came and went with much too little additional help for impoverished small farmers. | Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам. |
And if you fill the cup with local agriculture from small farmers, you have a transformative effect. | Если получается наполнить эту кружку едой, выращенной местными фермерами, все меняется. |
We love farmers' markets, we love small family farms, we talk about local food, we eat organic. | Мы любим фермерские рынки. Мы любим маленькие семейные фермы. Мы говорим о местной еде. |
Half of the farm is commercial irrigation land, the other half is allocated to 82 small scale farmers. | Половина фермы служит для коммерческого орошения земель, а другая распределена между 82 мелкими фермерами. |
Coming from a background of small farmers and religious teachers, his original intention was to work in agriculture. | Так как он походил из семьи фермеров и религиозных учителей, он сперва собирался работать в сфере сельского хозяйства. |
Small farms whose operators report they are retired (excludes limited resource farms operating by retired farmers) Residential lifestyle. | Фермерство низкий объем продаж. |
In other words, when the farmers, the small farmers go out of business, they're wiped out through these droughts and everything, then the big guys come in, buy up the land. | Иными словами, когда мелкие фермеры становятся банкротами, когда их стирают с лица земли засуха и другие явления, тогда приходят большие компании и скупают земли. |
h. Farmers. | h) фермеры. |
Migrant Farmers . | Феремеры мигранты . |
We're farmers. | Мы крестьяне. |
Aggressive expansion of proven low cost, high impact micro irrigation techniques would do more to help small scale farmers. | Агрессивное расширение испытанных дешевых методов микро ирригации высокой эффективности оказали бы большую помощь мелким фермерам. |
Small farmers, for their part, are required to be organized in cooperatives or other groups that allow democratic participation. | От мелких фермеров, в свою очередь, требуется создание кооперативов или других групп для обеспечения демократического участия. |
And you know, these are really relevant topics that are long term and important for both people in Africa who are small farmers and people in America who are farmers and eaters. | Это очень важные долгосрочные проблемы. Они важны как для мелких фермеров в Африке, так и фермеров едоков в США. |
'Professional farmers' made up 19.5 of all farmers in 2004. | Профессиональные фермеры составляли 19,5 всех фермеров в 2004 году. |
It was an eye opener as I realized that farmers are generally looked down upon especially the small scale ones. | Для меня было большим открытием, когда я осознал, что фермеров обычно недооценивают, особенно занятых мелким сельским хозяйством. |
In Tanzania, poverty is concentrated among small scale rural farmers, such as the women who compete on Female Food Heroes. | В Танзании бедность сконцентрирована среди небольших сельских фермеров, таких как женщины, которые конкурируют в шоу Female Food Heroes . |
Governor With the support of farmers, ranchers, and small merchants, Hogg won the election for Governor of Texas in 1890. | При поддержке фермеров, скотоводов и мелких торговцев Хогг выиграл выборы губернатора штата Техас в 1890 году. |
Related searches : Small Hold Farmers - Small Farmers Scheme - Local Farmers - Family Farmers - Women Farmers - Young Farmers - Farmers Cheese - Large Farmers - Contracted Farmers - Farmers Union - Farmers Association