Translation of "social care professionals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Professionals - translation : Social - translation : Social care professionals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are just way too few eye care professionals. | Этих специалистов просто слишком мало. |
Social care | Социальное обеспечение |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
There are no specific laws against such behaviour by health care professionals. | Не существует и конкретных законов, предусматривающих наказание медработников за подобное поведение. |
Health care and social assistance. | санитарные и социальные мероприятия. |
Likewise, health care data were always considered private, so that patients would be open and honest with health care professionals. | Аналогичным образом информация о представлении медицинских услуг всегда считалась частной, что позволяло пациентам быть честными и откровенными с врачами. |
In Brčko District, this kind of social care is realized through Government financed social care subdivisions. | В районе Брчко социальные услуги подобного рода предоставляются финансируемыми правительством подразделениями социального обслуживания. |
Day care and social benefits scheme. | Социальная помощь по линии детских учреждений и соответствующие социальные выплаты. |
Besides the epidemiological response, some Nigerian professionals used social media for information dissemination. | Кроме эпидемиологической реакции, в Нигерии широко использовались социальные СМИ для распространения информации. |
Right to public health, medical care, social security and social services | Право на охрану здоровья, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и социальные услуги |
Social assistance services have three main directions financial assistance, social rehabilitation, and social care. | Эти услуги в рамках социальной помощи имеют три главных направления финансовая помощь, социальная реабилитация и социальный уход. |
Treat your body to soothing natural treatments and let yourself be taken care of by top professionals in the field of body care. | Побалуйте свое тело живительными прикосновениями природных процедур и позвольте первоклассным специалистам в области ухода за телом позаботиться о вас. |
There were approximately 2,000 health care professionals in East Timor working in more than 200 facilities. | В Восточном Тиморе насчитывалось порядка 2000 медицинских работников, работающих в более чем 200 медицинских учреждениях. |
Social care institutions for persons with mental disorders and specialised social care institutions are financed from the state budget. | Учреждения социального ухода за лицами с психическими расстройствами и специализированные учреждения социального ухода финансируются из государственного бюджета. |
The National Council of Social Care (E.SY.K.F. | Национальный совет по социальной защите (E.SY.K.F. |
ΙΙΙ. National Centre of Emergency SOCIAL Care | Национальный центр неотложной социальной помощи |
But I care. I have social consciousness. | Если вы до сих пор сомневаетесь, я докажу, что я социально ответственная. |
In both Entities, social care institutions take care of the handicapped and elders. | В обоих Образованиях уходом за инвалидами и престарелыми занимаются институциональные учреждения. |
The right to public health, medical care, social security and social services | Право на здравоохранение, медицинскую помощь, социальное |
c) Gender based violence counselor training workshops for nurses and other health care professionals in the islands | с) Проведение практических семинаров по вопросам гендерного насилия для медицинских сестер и других работников сферы здравоохранения на территории Мальдивских Островов. |
Children receive social care services at care centres for orphans, specialised social care centres for children and children's homes shelters depending on their health condition and age. | Социальный уход за детьми обеспечивают центры для детей сирот, специализированные центры социальной помощи детям и сиротские дома приюты в зависимости от состояния здоровья и возраста ребенка. |
What the court should not do is order the hospital to continue to care for Golubchuk against the better judgment of its health care professionals. | То, что суд не должен делать это выносить постановление о том, чтобы больница продолжала заботиться о Голубчуке, вопреки мнению ее профессионалов в сфере здравоохранения. |
Medical education health care, nursing, social (medical) work | Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа |
The social issue was treated with much care. | К социальным вопросам подходили с большой осторожностью. |
The right to public health, medical care, social security and social services 74 | Право на гражданство 74 |
(iv) The right to public health, medical care, social security and social services | iv) Право на здравоохранение, медицинскую помощь, социальное обеспечение и социальное обслуживание |
This trio of policies forms the foundation of what s known among health care professionals as the harm reduction package. | Это трио политики составляет основу того, что известно среди специалистов здравоохранения как пакет по снижению вреда . |
The challenge is to guarantee the fulfillment of prenatal exams, priority care, qualification and humanization of the professionals involved. | Задача заключается в том, чтобы обеспечивать проведение дородовых медицинских обследований, оказание экстренной медицинской помощи, профессиональную подготовку соответствующих специалистов и воспитание в них более гуманного отношения к пациентам. |
It is essential to achieve cooperation between formal and informal assistance and care circuits, and between volunteers and professionals. | Многие пожилые женщины являются активными участниками обеих систем. |
Whether the increase in nursing professionals will translate into better health care in the Philippines remains to be determined. | Приведет ли рост численности среднего медицинского персонала к повышению эффективности системы здравоохранения на Филиппинах еще неясно. |
The Social Services Department in the Ministry of Social Affairs refers children to day care centers due to dysfunctional family situations these day care centers also care for working mothers' children. | Департамент социального обслуживания министерства по социальным вопросам направляет детей в центры по уходу в рабочее время ввиду трудностей в семье в этих центрах также осуществляется уход и за детьми работающих матерей. |
We revised the mental health component of the primary health care services by adding psycho social care and psycho social counselors to the system. | в один из пунктов программы первичной медицинской помощи психическое здоровье были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование. |
We revised the mental health component of the primary health care services by adding psycho social care and psycho social counselors to the system. | И лобби было успешным в один из пунктов программы первичной медицинской помощи психическое здоровье были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование. |
Social services provision in Bosnia and Herzegovina is done, mainly, through local social services activities, called social care centres . | В Боснии и Герцеговине социальное обслуживание в основном осуществляется местными социальными службами, именуемыми центрами социальных услуг . |
The Police should enlist professionals who could teach them how to use Social Media for positive results. | Полиция должна заручиться поддержкой экспертов, которые могут научить их, как использовать социальные медиа во благо. |
As providers of health care services, health professionals play an indispensable role in the realization of the right to health. | Поскольку работники системы здравоохранения обеспечивают оказание медицинских услуг, они выполняют исключительно важную функцию в реализации права на здоровье. |
3 See Commonwealth Medical Trust (Commat), A Training Manual of Ethical and Human Rights Standards for Health Care Professionals, 1999. | 3 См. Commonwealth Medical Trust (Commat), A Training Manual of Ethical and Human Rights Standards for Health Care Professionals, 1999. |
Women in the field of health care and social security | Положение женщин в области здравоохранения и социального обеспечения |
Care institutions for adults, in their turn, provide social and medical care and or rehabilitation for individuals. | Учреждения по уходу за взрослыми в свою очередь обеспечивают социальный и медицинский уход и или услуги по реабилитации населения. |
We're both professionals. | Мы оба профессионалы. |
We're all professionals. | Мы все профессионалы. |
Professionals and above | Категория специалистов и выше |
They weren't professionals. | Они не профессионалы. |
By the term services of social character is understood services related to social care, keeping of school buildings, road safety for students, taking care of environmental needs, social inclusion of immigrants etc. | Под услугами социального характера подразумеваются услуги в области социальной защиты, эксплуатации школьных зданий, обеспечения транспортной безопасности учащихся, защиты окружающей среды, содействия социальной интеграции иммигрантов и т. д. |
There is no reliable information or data available on the extent of sexual abuse of women patients by health care professionals. | Надежная информация или данные о масштабах оскорбительных действий сексуального характера в отношении пациенток со стороны работников здравоохранения отсутствуют. |
Related searches : Social Professionals - Social Care - Eye Care Professionals - Customer Care Professionals - Social Work Care - Social Care Sector - Social Care Institutions - Social Care Needs - Social Educational Care - Social Care Worker - Social Care Services - Adult Social Care - Social Care System - Social Care Home