Translation of "social insecurity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cyber Insecurity
Информационная уязвимость
II. INSECURITY
II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Living with Insecurity
Жизнь в отсутствии безопасности
Insecurity in Darfur
Небезопасная обстановка в Дарфуре
Among these wide ranging causes are unequal distribution of income and assets, insecurity and vulnerability, and social exclusion and powerlessness.
В число широко распространенных глубинных причин нищеты входят неравномерное распределение доходов и активов отсутствие безопасности и уязвимость а также социальная изолированность и бесправие.
II. INSECURITY . 22 46 8
II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ . 22 46 8
A feeling of insecurity maybe.
Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем?
Life is full of insecurity.
Вот так жизнь и проходит.
We must effectively address global insecurity.
Наша задача  максимально эффективно преодолеть глобальное отсутствие безопасности.
It also leads to status insecurity.
Это также приводит к страху за свой статус.
An open, competitive economy is weakened by long unemployment lines social harmony cannot be maintained in the midst of uncertainty and insecurity.
Открытая, конкурентоспособная экономика ослабляется при наличии большого количества безработных нельзя сохранить социальную гармонию на фоне неопределенности и отсутствия безопасности.
On the social front, the preceding ten years of crisis and conflict had caused the collapse of the transportation system and the insecurity in certain provinces had shattered the social framework.
Что касается социальной сферы, то предыдущие десять лет кризиса и конфликта обусловили крах транспортной системы и отсутствие безопасности в ряде провинций привело к уничтожению системы социального обеспечения.
Vulnerability exists at levels far above the World Bank s 1.25 day poverty threshold, especially given rising job insecurity and inadequate social protection worldwide.
Уязвимость существует на уровнях, значительно превышающих границу бедности, установленную Всемирным банком на уровне 1,25 долларов США в день, особенно учитывая растущую нестабильность занятости и недостаточное социальное обеспечение в мире.
There is permanent insecurity in the camps.
В лагерях царит постоянная обстановка отсутствия безопасности.
Of fear, insecurity, suspicion of everyone, everything.
Ощущению страха, опасности, подозрению всех и всего.
Unless we act with foresight and base our actions on scientific evidence, water stress, food insecurity, and social crises will not be far behind.
Если мы не будем действовать предусмотрительно и основывать наши действия на научных данных, нехватка воды, отсутствие продовольственной безопасности и социальных кризисов не будет далеко позади.
New Security Laws Increase Hong Kong u0027s Insecurity
Новые законы о безопасности уменьшают безопасность в Гонконге
The State of Food Insecurity in the World.
The State of Food Insecurity in the World.
Insecurity in the South Balkans is also growing.
В южной части Балкан ситуация также становится все более опасной.
No, often they're the result of an insecurity.
чacтo oни cтaнoвятcя peзyльтaтoм чyвcтвa нeзaщищeннocти.
Weak social protection, exacerbated by long term civil conflict and the breakdown of the rule of law, magnifies the vulnerability and insecurity of poor people.
Проблемы, связанные с уязвимостью и отсутствием безопасности малоимущих, обостряются в силу слабой социальной защищенности, которую усугубляют затяжные гражданские конфликты и развал правопорядка.
Similarly, she noted that desertification contributed to food insecurity, famine, poverty and political and social tensions, and was thus a serious obstacle to sustainable development.
При этом она отмечает, что опустынивание способствует также подрыву продовольственной безопасности, распространению голода, росту нищеты, а также политическим и социальным трениям, и, таким образом, является серьезным препятствием для устойчивого развития.
Under conditions of instability and insecurity of resource inflows and competing development priorities, many governments have had to curb their expenditure in the social sectors.
51. В условиях нестабильности и непредсказуемости притока ресурсов и конкурирующих между собой приоритетов в области развития многие правительства были вынуждены сократить затраты на социальный сектор.
That socio economic insecurity created social tension and fostered intolerance and communal strife which, when they spilled over national borders, threatened international peace and security.
Этот неблагоприятный социально экономический фактор, чреватый социальной напряженностью, порождает нетерпимость и гражданские беспорядки, которые, выходя за национальные границы, угрожают международному миру и безопасности.
At this time of deep insecurity and conflict in the world, we should recall that social justice remains the surest guarantee of universal and lasting peace.
Сейчас, когда в мире нет безопасности и бушуют конфликты  мы должны напомнить о том, что социальная справедливость остается самой надежной гарантией всеобщего и прочного мира.
There is also a widespread sense of economic insecurity.
Чувствуется и экономическая незащищённость.
Desertification contributed to poverty, hunger, disease and food insecurity.
Опустынивание усугубляет нищету, недоедание, болезни и продовольственную нестабильность.
Yet, there is persistent poverty and growing human insecurity.
Тем не менее отмечаются упорное сохранение нищеты и рост опасностей, угрожающих человеку.
The insecurity is fertile ground for anarchy and disorder.
Отсутствие безопасности чревато анархией и беспорядками.
Insecurity can lead to increased military spending and result in shrinking opportunities, as investors and donors abandon unstable areas and local social and economic activities are curtailed.
Отсутствие безопасности может вести к увеличению объема военных расходов, а следовательно, к ограничению возможностей, поскольку инвесторы и доноры покидают нестабильные районы, а социально экономическая активность на местах уменьшается.
However, they were more likely than men to work in the informal sector, which was characterized by lower wages and insecurity of contracts, benefits and social protection.
в 2003 году. Вместе с тем женщины с большей вероятностью, нежели мужчины, устраиваются на работу в неформальном секторе, для которого характерны более низкая заработная плата, отсутствие гарантий в отношении контрактов, пособий и социальной защиты.
Indeed, fear, insecurity, and nationalism are again raising their heads.
Действительно, страх, чувство опасности и национализм опять поднимают голову.
Insecurity about jobs is a defining characteristic of our age.
Неуверенность в работе отличительная черта наших дней.
Food insecurity is rapidly increasing in urban and rural areas.
Проблемы с едой быстро растут как в городской, так и в сельской местности.
Meanwhile, Farooq and his mother continue to live in insecurity.
А тем временем, Фарук и его мать продолжают жить без всякой защиты.
Many young people live in insecurity and fear the future.
Многие молодые люди живут в обстановке отсутствия безопасности и страшатся за свое будущее.
Rampant insecurity seems to be the order of the day.
Состояние отсутствия безопасности угрожающих масштабов стало обычным явлением.
Insecurity remains a major challenge to Afghanistan's stabilization and reconstruction.
Серьезной проблемой для стабилизации и восстановления Афганистана остается отсутствие безопасности.
Fear and insecurity and public pressure to respond to crime
Страх, незащищенность и давление общественности в вопросах принятия мер в связи с преступностью
Each failed objective will be a root cause of insecurity.
И каждая неудача в выполнении одной цели станет коренной причиной угрозы для безопасности.
Food insecurity also has affected women's and children's health adversely.
Отсутствие продовольственной безопасности также оказывает неблагоприятное воздействие на состояние здоровья женщин и детей.
Today, our world is still filled with insecurity and injustice.
Сегодня наш мир по прежнему страдает от отсутствия безопасности и справедливости.
Continued insecurity also undermines the safety and progress of women.
Сохраняющаяся нестабильность также негативно сказывается на безопасности женщин и их прогрессе.
The result was hunger, unemployment and insecurity for their populations.
Результатом являются голод, безработица и отсутствие безопасности для их населения.
Everyone has been touched, directly or indirectly, by this chaos and violence. And Salvadorans of all social classes have learned to deal with that constant feeling of insecurity.
Повсеместный хаос и насилие тем или иным образом касаются каждого, и граждане Сальвадора всех социальных слоёв уже свыклись с постоянным чувством опасности.

 

Related searches : Perceived Insecurity - Insecurity About - Employment Insecurity - Energy Insecurity - Physical Insecurity - Water Insecurity - Economic Insecurity - Food Insecurity - Job Insecurity - Financial Insecurity - Political Insecurity - Feeling Of Insecurity - Feelings Of Insecurity