Translation of "social misery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Misery - translation : Social - translation : Social misery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Misery!!! | Печально!! |
We are convinced that economic and social underdevelopment, poverty and misery breed international terrorism. | Мы убеждены, что питательной средой международного терроризма являются экономическая и социальная отсталость, бедность и нищета. |
Absolute misery! | Абсолютная нищета! |
Misery loves company. | Беда не приходит одна. |
Misery loves company. | Горе нуждается в компании. |
Hatred the misery. | Я ненавижу нищету. |
ln misery and joy | В радости и в горе, |
Without misery or borders | Без горя, Мир без границ? |
And to my misery. | И с моими несчастьями! |
But misery loves company. | Не мы одни будем гнуть спину. |
This misery won't last. | Эти невзгоды долго не продлятся. |
The World Summit for Social Development should give due attention to questions of social development in countries subjected to sanctions, depriving them of basic needs and constituting a source of social misery. | 26. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития должное внимание необходимо уделить вопросам социального развития стран, ставших объектом санкций, которые мешают им удовлетворять основные потребности и приводят к страданиям населения. |
In Haiti, however, misery deepened. | На Гаити, тем не менее, нищета еще более углубилась. |
Misery and sorrow accompany war. | Нищета и горе сопровождают войну. |
They are living in misery. | Они живут в нищете. |
Enough of misery and death. | Доволно е од мизерија и смрт. |
And misery for the other. | И одиночество для другого. |
The worst captivity is misery. | Нет хуже, чем быть в плену у нищеты. |
My heart cried out to this boy in his misery, a misery imposed by my husband. | Моё сердце откликнулось на муки этого мальчика. Муки, источником которых стал мой муж. |
There you will see real misery! | Там вы увидите настоящую нищету! |
and have fun regarding our misery | и смеются над нашей нищетой |
His cup of misery was full. | Его чаша страданий была полна. |
Neither happiness nor misery last forever. | Ни счастье, ни беда не вечны. |
or a needy man in misery | или бедняка оскудевшего! |
or a needy man in misery | или приникшего к земле бедняка. |
or a needy man in misery | и обездоленного, который страдает от нужды и нищеты. |
or a needy man in misery | или обездоленного. |
or a needy man in misery | Иль бедняку, презренному другими. |
or a needy man in misery | Или, бедняка, отягощенного нуждою, |
Or some poor wretch in misery, | или бедняка оскудевшего! |
Or some poor wretch in misery, | или приникшего к земле бедняка. |
Or some poor wretch in misery, | и обездоленного, который страдает от нужды и нищеты. |
Or some poor wretch in misery, | или обездоленного. |
Or some poor wretch in misery, | Иль бедняку, презренному другими. |
Or some poor wretch in misery, | Или, бедняка, отягощенного нуждою, |
He wants to spread his misery. | Он хочет распространить свои страдания. |
From misery, evil and the fools | От горя, зла и дураков, |
No, they are full of misery. | Нет, они полны страданий. |
He wants to spread his misery. | Он хочет поделиться своим несчастьем. |
It's a scene of devastating misery. | Перед нами предстают сцены ужасающей нищеты. |
Otherwise this misery will never end. | Иначе страдание никогда не кончится. |
It saw you in the misery. | Ты был в нищете. |
That landslide produced a lot of misery. | Этот оползень стал источником многих бед. |
War is accompanied by poverty and misery. | Война сопровождается нищетой и печалью. |
Misery acquaints a man with strange bedfellows. | В нужде с кем не поведёшься. |
Related searches : Abject Misery - Economic Misery - Misery Index - Human Misery - Cause Misery - Misery Guts - Financial Misery - Live In Misery - Picture Of Misery - State Of Misery - End The Misery - Social Rank