Translation of "something to consider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is something to consider.
Это необходимо учитывать.
This is something to consider.
Это нужно рассмотреть.
Is that something you consider?
Рассматривали ли Вы это?
Here is something that you might want to consider.
Над этим стоит подумать.
I consider it a resource, and not something to fear.
Я рассматриваю подобную связь с властью в качестве источника, а не страха.
Consider moving something into an empty slot
Попробуйте положить что нибудь на пустое поле
Sometimes I consider getting something more modern.
Иногда я задумываюсь над тем, чтобы приобрести кое что более новое.
Don't you consider doing something about that?
И Вы ничего не сделаете?
Consider for instance buying something from a store.
Рассмотрим, например покупке что то из магазина.
It was not formal but I think it is something that delegations want to consider.
Это предложение было внесено в неофициальном порядке однако я думаю, что делегациям следовало бы его рассмотреть.
GV Do you consider yourself an activist, writer, teacher, or something else?
GV Вы считаете себя активистом, писателем, учителем или кем то еще?
I'm not gonna read an ad for something that people consider a scam.
Я не собираюсь читать рекламные объявления на то, что люди считают аферой.
Third, in order to consider something active learning, students must be doing something including discovering, processing, and applying information, not just listening to a lecture or reading a PowerPoint.
В третьих, чтобы обучение было активным, обучающиеся должны что то выполнить найти, обработать и применить информацию, а не просто слушать лекцию или читать PowerPoint презентацию.
Facts to Consider
Факты, которые необходимо учитывать
Oblonsky seemed to consider
Облонский как будто задумался
(a) To consider thoroughly
а) тщательным образом рассмотреть
Other examples to consider.
Ещё несколько примеров.
Consider it rather that the person using this jargon is insecure, arrogant, doesn't know what they're talking about, or has something to hide.
Считайте человека, использующего этот жаргон, ненадёжным, самонадеянным, понятия не имеющим, о чём он говорит, или пытающимся что то скрыть.
And something wants to salvage something.
И нечто хочет спасти что то.
To see why, consider Nigeria.
Чтобы понять почему, рассмотрите Нигерию.
That's a lot to consider.
Здесь много над чем подумать.
That's a lot to consider.
Здесь много над чем надо думать.
That's a lot to consider.
Тут много над чем есть подумать.
One has to consider it.
Это необходимо обдумать.
Even famous people often consider it redundant (believing it is sufficient to be good at something, and how they look at it comes second).
Даже известные люди часто считают это лишним (и верят, что достаточно быть специалистом в чем то, а то, как они выглядят вторично).
But I look at something like this, and I consider the implications of trust and confidence in the purchase process.
Но я смотрю на такие вещи и задумываюсь о сущности доверия и соблюдения этики в процессе покупки,
If you see something, say something has to mean something different to us today.
Если ты видишь что то, отреагируй, чтобы изменить ситуацию.
What happens is, if something magical happens, if something natural happens to you, you're able to produce all this beautiful stuff instantly, and then that's what I consider flow, because that's when everything clicks and you're able to do anything.
А бывает, что происходит нечто волшебное, нечто лёгкое и естественное, и вы создаёте всю эту красоту моментально, и это я называю потоком, потому что тогда всё становится ясно, и вы способны сделать что угодно.
Dad, say something to me. Say something.
Папа, скажи чтонибудь.
And ... something something something something,
И чтото, чтото, чтото, чтото...
Consider US arms sales to Taiwan.
Рассмотрим торговлю оружием между США и Тайванем.
This is an option to consider.
Об этом следует подумать.
This is an option to consider.
Эту возможность следует обдумать.
We have a lot to consider.
Нам надо многое принять во внимание.
The Forum may wish to consider
Участники Форума, возможно, пожелают подумать над тем, чтобы
In general, options to consider include
В целом предлагается рассматривать следующие варианты
Consider a letter to the editor.
Рассмотрим письмо к редактору.
We have to consider every a.
Мы должны рассмотреть каждый a.
You have to consider people's feelings.
Ты должна учитывать чувства людей.
So the next time you're faced with something that's unexpected, unwanted and uncertain, consider that it just may be a gift.
Когда в следующий раз вы столкнётесь с чем то неожиданным, нежелательным и неоднозначным, вспомните, что это может быть подарком.
It gives me something to do, something to work towards.
Это даёт мне отправную точку.
The General Assembly would need to consider whether to adopt one of the above approaches or to consider other alternatives.
Генеральной Ассамблее предстоит либо сделать выбор между этими двумя подходами, либо рассмотреть другие варианты.
When you see human beings suffering, you need to do something to help them, he says. I consider everyone who is staying in Aleppo, all of them, are heroes.
Когда видишь страдания людей, нужно сделать что то, чтобы им помочь, говорит он. Я считаю каждого, кто остаётся в Алеппо, всех, героями .
Consider Bangladesh.
Возьмём, например, Бангладеш.
Consider Venezuela.
Рассмотрим Венесуэлу.

 

Related searches : Consider As Something - Consider By Something - To Consider - Areas To Consider - Point To Consider - Facts To Consider - Give To Consider - Expected To Consider - Inclined To Consider - Required To Consider - Intends To Consider - Stop To Consider - Request To Consider - Elements To Consider