Translation of "specifically set out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The definition of the public set out in the Aarhus Convention has not been specifically included in the Norwegian legislation.
Определение термина общественность , закрепленное в Конвенции, не было конкретно включено в законодательство.
Others have not set up systems devoted specifically to desertification monitoring.
Другие страны не создали специализированных систем, предназначенных конкретно для мониторинга опустынивания.
Specifically, the Secretary General suggests the need for agreement regarding the Human Rights Council on a number of issues as set out below.
В конкретном плане Генеральный секретарь указывает на необходимость достижения договоренности в отношении Совета по правам человека по ряду вопросов, излагаемых ниже.
Apparently the hit was taken out for them specifically.
По всей видимости, заказ был именно на них.
Then set out.
Тогда соберись.
The government argues that this land had been specifically set aside for asylum seekers.
Правительство утверждает, что эти земли были подготовлены для тех, кто просит убежище.
So they set out.
Они вдвоем двинулись в путь. Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину.
Then they set out.
Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его. Он сказал Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал?!
So they set out.
Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения.
So they set out.
Они вдвоем двинулись в путь.
So they set out.
И они пошли на берег моря и нашли судно, в которое сели.
Then they set out.
Они сошли с корабля и пошли дальше.
So they set out.
И они вдвоем двинулись в путь.
So they set out.
Они вновь пустились в путь.
You were set out.
Тебя отсоединили.
I'll set out early.
Я приду раньше
This criticism happens whenever we point out tropes specifically about women.
Подобная критика встречается всегда, когда мы обращаем внимание на тропы, характерные именно для женщин.
We set out for home.
Мы отправились домой.
He set out for Tokyo.
Он отправился в Токио.
She set out for Thailand.
Она отправилась в Таиланд.
We set out on crutches.
Мы пошли на костылях.
I set out to sea
Я пустился в плавание через море
Set out your fire equipment.
Приготовить противопожарное оборудование.
MoreMore specifically,specifically, asas ofof 1993,1993,
Вам, господин Эверар, за организацию настоящего семинара, за Ваше гостеприимство и радушие.
It is set mainly in the French Riviera, specifically in the Côte d'Azur, and in Spain.
Действие романа происходит в основном на Французской Ривьере, в частности, на Лазурном Берегу и в Испании.
Specifically,
В частности,
Specifically
Например
Specifically?
Особенно? Ну...
We set out to do this.
И мы решили проделать это.
The party set out for Kobe.
Компания отправилась в Кобэ.
They set out on a picnic.
Они отправились на пикник.
They were set out as follows
Они были сформулированы следующим образом
These activities are set out below.
Эти мероприятия рассматриваются ниже.
These proposals are set out below
Соответствующие предложения изложены ниже
The recommendation is set out hereunder.
Эта рекомендация приводится ниже.
The recommendations are set out hereunder.
Эти рекомендации приводятся ниже.
These papers are set out below.
Эти документы приводятся ниже.
My reasons are set out hereunder.
Доводы, которыми я руководствовался, излагаются ниже
Where else to set out for
Куда податься дальше
Where else to set out for?
Куда еще отправиться?
Where else to set out for?
Куда податься дальше?
Flocks set out for new pastures.
Стада отправляются в путешествие на новые пастбища.
It is no accident that the Council apos s obligation to submit reports for consideration by the General Assembly is set out specifically in Article 24 of the Charter.
Не случайно, что обязательство Совета представлять на рассмотрение Генеральной Ассамблеей доклады конкретно приведено в статье 24 Устава.
And how did it turn out that you, specifically, took charge of it?
А как получилось, что именно вы ее возглавили?
We then managed to set up a war crimes tribunal to deal specifically with those kinds of issues.
Мы сумели учредить военный трибунал, который занимался именно такими делами.

 

Related searches : Specifically Set - Set Out - Set Out Overleaf - Restrictions Set Out - Obligations Set Out - Set Out Proposals - Set Out Upon - Set Out Strategy - That Set Out - Not Set Out - Guidelines Set Out - Information Set Out