Translation of "speculative bubble" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bubble - translation : Speculative - translation : Speculative bubble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This raises the question just what is a speculative bubble? | В связи с этим возникает вопрос так что же такое спекулятивный пузырь. |
Expectations become self fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born. | Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь. |
On a nationwide basis, there is, however, no evidence of a speculative bubble. | Однако на общенациональном уровне какие либо признаки спекулятивного пузыря отсутствуют. |
True, everybody is complaining about America s speculative bubble, and they are right to do so. | Многие жалуются на спекулятивный пузырь Америки, и для этого есть все основания. |
NEW HAVEN A speculative bubble is a social epidemic whose contagion is mediated by price movements. | Спекулятивный пузырь является социальной эпидемией, заражение которой происходит при посредничестве цен. |
On the other hand, in some places, a speculative bubble is fueling today s boom in vacation home prices. | С другой стороны, в некоторых местах спекулятивное дутое увеличение цен на недвижимость искусственно подпитывает бум сегодняшних цен на дома для отдыха. |
The state must also preserve continuity in the market economy when the speculative bubble that has funded its transformation bursts. | Государство также должно сохранить преемственность в рыночной экономике, когда спекулятивный пузырь, который финансировал ее преобразования, лопнет. |
Taming Speculative Capitalism | Укрощение спекулятивного капитализма |
NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted IT revolution was merely another speculative bubble. | Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную IT революцию очередным спекулятивным пузырем. |
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble a collapse in prices. | Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю обвал цен. |
NEW HAVEN People frequently ask me, as someone who has written on market speculation, where the next big speculative bubble is likely to be. | НЬЮ ХЕЙВЕН. Люди часто спрашивают меня, как человека, который написал о спекуляциях на рынке, где может появиться следующий большой спекулятивный пузырь. |
But the rationale must be to get the world economy out of its current risky situation, not to propel us into yet another speculative bubble. | Однако основная причина должна заключаться в вытягивании мировой экономики из текущей рискованной ситуации, а не в побуждении нас втянуться в еще один спекулятивный пузырь. |
Big speculative bubbles are rare events. | Большие спекулятивные пузыри появляются редко. |
Simultaneously, the stock market valuations associated with the New Economy are unreal, in the sense that they reflect more of a speculative bubble than fundamental valuations. | В то же самое время связанные с новой экономикой оценки фондового рынка нереальны, поскольку отражают скорее спекулятивный бум, нежели основную оценочную стоимость. |
The occasion was Brazil s decision to impose a 2 tax on short term capital inflows to prevent a speculative bubble and further appreciation of its currency. | Поводом стало решение Бразилии ввести 2 налог на краткосрочные потоки капитала, чтобы предотвратить спекулятивный пузырь и дальнейшее удорожание ее валюты. |
Speculative bubbles can occur in housing prices and, as with financial assets, the bursting of such a bubble could impose a considerable shock on an economy. | Цены на жилье могут быть подвержены периодам спекулятивного роста, и, как и в случае финансовых активов, стихийная коррекция таких завышенных цен может стать серьезным потрясением для экономики. |
Speculative booms are driven by psychological feedback. | Спекулятивные бумы имеют под собой психологическую основу. |
What does Sarkozy mean by speculative capitalism? | Что же Саркози имеет в виду под спекулятивным капитализмом . |
Some of these suggestions are, however, speculative. | в провинцию Первая Британия в составе Британского Диоцеза). |
There are also ideas to address speculative swings. | Существуют также идеи, касающиеся ограничения спекулятивных колебаний. |
National leaders must speak out, and they must match their words with concrete actions, to help signal to the public that the speculative bubble cannot be expected to continue. | Национальные руководители должны высказываться и должны подкреплять свои слова конкретными действиями, сигнализирующими гражданам, что нельзя ожидать, что спекулятивный пузырь не лопнет в будущем. |
One bubble, two bubble. | Один пузырь, два пузыря. |
In a speculative bubble, the contagion is amplified by people s reaction to price movements, but social epidemics do not need markets or prices to get public attention and spread quickly. | В спекулятивном пузыре заражение усиливается реакцией людей на движение цен, но социальные эпидемии не нуждаются в рынках или ценах, чтобы привлечь внимание общественности и быстро распространиться. |
Their speculative frenzies ruined shareholders, customers, and the economy. | Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику. |
So Sarkozy shouldn t be lashing out against speculative capitalism. | Так что Саркози не следовало нападать на спекулятивный капитализм . |
The old boy cocked a speculative eye at him. | Мальчик взведенном спекулятивного глаза на него. |
Similarly, a new speculative bubble can appear anywhere if a new story about the economy appears, and if it has enough narrative strength to spark a new contagion of investor thinking. | Кроме того, новый спекулятивный пузырь может появиться в любом месте при условии возникновения истории об экономике и при условии, что у нее хватит повествовательной силы для того, чтобы разжечь новую эпидемию размышлений инвесторов. |
As a result, a housing bubble, a mortgage bubble, an equity bubble, a bond bubble, a credit bubble, a commodity bubble, a private equity bubble, and a hedge funds bubble are all now bursting simultaneously. | В результате, на текущий момент происходит одновременный обвал бума жилищного, бума ипотечного, бума инвестиционного капитала, облигационного бума, кредитного бума, товарного бума, бума прямых инвестиций и хедж фондового бума. |
Bubbles are caused by feedback loops rising speculative prices encourage optimism, which encourages more buying, and hence further speculative price increases until the crash comes. | Пузыри вызваны петлями обратной связи растущие спекулятивные цены вселяют оптимизм, который подстегивает покупательную способность, и следовательно дальнейший рост спекулятивных цен до тех пор, пока не наступает обвал. |
So we should think hard about what speculative capitalism means. | Так что нам нужно как следует задуматься над тем, что означают слова спекулятивный капитализм . |
In Taoist Texts, Ethical, Political and Speculative , 1884 49 62. | In Taoist Texts, Ethical, Political and Speculative , 1884 49 62. |
One inch bubble and three inch bubble. | 3см пузырь и 7см пузырь. |
Of course, farmland is much less important than other speculative assets. | Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы. |
In the view of Iraq, the claim unit is overly speculative. | США. |
And the fourth black bubble between the fifth black bubble and the fourth yellow bubble. | И 4й чёрный пузырь между 5й чёрным пузырём и 4м жёлтым пузырём. |
Speculative bubbles do not end like a short story, novel, or play. | Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра. |
Perhaps the speculative inflow scenario will play out, but in slow motion. | Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты. |
References Balfour, Frederic H., 1884, Taoist Texts Ethical, Political, and Speculative , Trubner. | Литература Balfour, Frederic H., 1884, Taoist Texts Ethical, Political, and Speculative , Trubner. |
Force the fourth bubble, the neck bubble, half way through the loop of the fifth bubble. | Проденьте 4й пузырь, шею, на половину сквозь петлю 5го пузыря. |
First we twist the 5th yellow bubble, then then 4th yellow bubble, the 3rd yellow bubble. | Сначала мы скрутим 5й жёлтый пузырь, затем 4й жёлтый пузырь, 3й жёлтый пузырь. |
The 1st bubble is inside of the 3rd bubble. | 1й пузырь внутри 3го пузыря. |
The 1st bubble stays inside of the 3rd bubble. | 1й пузырь остаётся внутри 3го пузыря. |
Pull the sixth bubble closer to the fourth bubble. | Подтяните 6й пузырь ближе к 4му пузырю. |
Bubble Spotting | Обнаружение пузырей |
Bubble Trouble | Проблема мыльного пузыря |
Related searches : Speculative Grade - Speculative Buying - Speculative Transactions - Speculative Nature - Remain Speculative - Speculative Flows - Speculative Motive - Speculative Trade - Speculative Capital - Speculative Money - Speculative Pressure - Speculative Risk