Translation of "stand a chance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He doesn't stand a chance.
У него нет шансов.
Tom won't stand a chance.
У Тома не будет никакого шанса.
We don't stand a chance.
У нас нет шансов.
We won't stand a chance.
У нас не будет никаких шансов.
You don't stand a chance.
У Вас нет ни единого шанса.
We wouldn't stand a chance.
У нас не было бы ни единого шанса.
You don't stand a chance.
Вы что то упускаете.
You don't stand a chance.
И не рассчитывай на нее.
He didn't stand a chance.
У него не было шанса.
We wouldn't stand a chance
Все знают, что я автор детективов. Мы лишим себя всех шансов.
I stand a better chance alone.
В одиночку у меня больше шансов.
You don't stand a chance, Doc.
У тебя нет шанса. С Бэйли еще двое.
You don't stand a chance against him.
У тебя нет ни единого шанса против него.
You don't stand a chance against her.
У вас против неё никаких шансов.
You don't stand a chance against her.
У тебя против неё никаких шансов.
Poor devil, he didn't stand a chance.
Бедняге не предоставили шансов.
I wouldn't stand a chance, would I?
У меня все равно не было бы шанса?
Yeah, you stand a pretty good chance.
Да, у тебя очень неплохие шансы.
He doesn't stand a chance against his opponent.
У него нет ни шанса против его противника.
He doesn't stand a chance against his opponent.
У него нет никаких шансов против его оппонента.
Ukraine's relatively weak forces did not stand a chance.
У относительно слабой армии Украины не было ни шанса.
You wouldn't stand a Chinaman's chance of defending yourself.
Ведь ты совершенно беззащитен.
We might stand a chance through Bakersfield and Phoenix.
У нас есть шанс проехать Бейкерсфилд и Феникс.
Economic determinists predicted that he did not stand a chance.
Детерминисты от экономики предсказывали, что шансы Мейджора равны нулю.
I'm afraid you don't stand a chance of getting the job.
Боюсь, что у вас нет никаких шансов получить эту работу.
And stand under fire and surely die. Without a chance of success?
Он к директору пошёл, да, Наталья Сергеевна?
The South Bronx, which lies in between, did not stand a chance.
У Южного Бронкса, который находится между ними, не было ни единого шанса.
Besides, you don't stand a chance without one of those soldier suits.
Кроме того, без униформы у вас нет никаких шансов.
If we join this girl now we won't even stand a chance.
Если вы не позволите нам ехать сейчас, у нас не будет никаких шансов.
I knew if you had found it, she wouldn't stand a chance.
Я знал, если вы найдете его, жена не спасется.
I stand as much chance of raising 8 million.
Это то же самое, что восемь миллионов.
This kid wouldn't stand a chance with another jury, and you know it.
С другими у парня тоже не будет шансов.
For cryin' out loud, the kid's own lawyer knew he didn't stand a chance.
Даже адвокат знал, что у мальчишки нет шансов.
We have a pretty fair start, and stand a good chance to get to the stand before they can come up with us.
У нас есть довольно справедливое начало, и есть хороший шанс, чтобы добраться до стенда, прежде чем они можете прийти с нами.
Do negotiations stand any chance of success with Ahmadinejad as president?
Есть ли хоть какая то надежда на успех переговоров при Ахманиджаде в качестве президента?
My army of darkness has turned against me, and now Ponyville doesn't stand a chance!
Моя армия тьмы обернулась против меня, и теперь Понивилль обречён!
We don't stand a chance, computer works a million times faster than the information flows along neuronal fibers.
У нас нет никаких шансов компьютер работает во многие миллионы раз быстрее, чем информация течёт по нервным волокнам.
Now, Guards, you stand no chance against me, 'cause I'm actually four blokes!
А теперь, стража, вам против меня не выстоять, ведь меня здесь вообще то четверо!
If the state of primary education is this bad, will the disadvantaged classes ever stand a chance?
Если состояние начального образования настолько плачевно, появится ли когда либо у бедных классов шанс?
I admire that young hunter's spirit, although he doesn't stand a chance against Benge and the others.
Му се восхитувам на духот на младиот ловец, иако нема шанси против Бенги и другите.
Because we know racism so intimately, we must stand a good chance of developing and nurturing its opposite.
Поскольку мы так хорошо знаем расизм, мы должны успешно разработать и создать систему полностью ему противоположную.
As an independent non party man, I stand a far better chance of gaining support from all parliamentary sides.
В качестве независимого беспартийного человека я имею гораздо больший потенциал для получения поддержки от всех парламентских партий.
Chief, if I were surrounded by six or eight of these things, would I stand a chance with them?
Шериф, если бы меня окружили шесть семь этих тварей, у меня был бы шанс?
Chance? I never had a chance.
У меня никогда не было шанса.
He's got a chance now... a good chance.
У него появились шансы, хорошие шансы.

 

Related searches : Stand Chance - Stand No Chance - Stand Every Chance - Chance(a) - A Stand - Get A Chance - Have A Chance - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - Seek A Chance - On A Chance