Translation of "taken up again" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(This issue is taken up again in section (c) below.
(Этот вопрос вновь рассматривается в разделе с) ниже.
And again, up again running...
И снова, снова бежать...
The sponsors felt that that item needed to be taken up again at the current session.
Авторы резолюции полагают, что на текущей сессии необходимо вновь рассмотреть этот пункт.
He's up again!
Он собирается продолжать!
He's up again!
Он снова в гонке!
Thanks again for taken over for me.
Спасибо что подменил меня.
The discussion should be taken up again after a few years in the light of the experience gained.
Через несколько лет следует вновь обсудить этот вопрос с учетом накопленного опыта.
Tom stood up again.
Том опять встал.
It's moved up again.
Опять Альфа пошла вверх.
Again, a stop up.
Ещё одна загвоздка.
Fill 'em up again.
Повтори, Амедэ.
Come up again sometime.
Может как нибудь зайдете.
String him up again!
Вздерните его еще раз!
He's coming up again!
Вот он снова!
Pack 'em up again.
Упакуйте их снова.
I'm going up again.
Я поднимаюсь снова.
It's gone up again?
Опять подорожало?
Has your mind taken hold again, dear professor?
Опять победил разум, дорогой профессор?
It is absolutely fitting that the Security Council has once again taken up the issue of children in armed conflict.
То, что Совет Безопасности вновь возвращается к рассмотрению вопроса о положении детей в вооруженных конфликтах, вполне уместно.
he's already starting up again.
Он уже начинает снова.
You'll pick those up again.
Вы ещё поднимете это!
The price went up again!
Опять цены выросли.
Hold up that jar again.
Подними опять этот горшок.
She's up to something again?
Она опять чтото задумала?
We'll build it up again.
Мы снова построим его.
Take up the sword again... or take up me.
Меч подыми иль подыми меня.
New priorities to be taken up
Новые приоритетные области, которые предстоит рассмотреть
I'll have your bag taken up.
Я скажу, чтобы вашу сумку отнесли наверх.
He again was taken to a hospital and force fed.
В 2014 г. возле дома был установлен памятник.
You can see here, again, taken from Al Gore's book.
Вот замечательная иллюстрация из книги Эла Гора.
At Benares they said he'd again taken to the road.
В Бенаресе говорят, что он снова отправился в путь.
Maybe do that one again . . . Then all up picks, up, up (plays)
Можно и еще разок . . . и потом то же самое, только щипками вверх, вверх (играет)
And everything got mixed up again.
И тут опять всё смешалось.
Argh! My computer froze up again.
Тьфу! Мой компьютер снова завис!
Soon, he took up gliding again.
Soon, he took up gliding again.
Again, I'm not making this up.
Клянусь, я не выдумываю.
And then climbed back up again,
Затем снова залез на шар.
Nothing. Hang up and try again.
Повесить и набрать (зд. выбрать) снова. lt i gt
Iskender, wake up, you slept again.
Искендер, проснитесь, вы снова заснул.
You're screwing up again, big time!
Вы собираетесь сделать глупость! И большую!
Let's watch it again, close up.
Это увлекательное зрелище!
Did you mess something up again?!
Опять влез в неприятности?
Then I would go up again.
Тогда я хотел бы проделать это снова.
I'll start up in business again.
Я постараюсь снова организовать дело.
Maybe Rokai's up to something again.
Возможно, это Рокаи снова с чемто.

 

Related searches : Taken Up - Brought Up Again - Coming Up Again - Pop Up Again - Picked Up Again - Make Up Again - Show Up Again - Meet Up Again - Take Up Again - Catch Up Again - Pick Up Again - Start Up Again - Comes Up Again - Picking Up Again