Translation of "statutes at large" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
References External links Statutes At Large, First Congress, Session II, p. 103 | Statutes At Large, First Congress, Session II, p. 103 |
The official version of those laws not codified in the United States Code can be found in United States Statutes at Large. | Архивариус собирает ежегодные тома принятых законов и публикует их в виде Большого свода законодательства Соединённых штатов (United States Statutes at Large). |
Statutes. | Устав. |
Statutes of limitations | Положения о сроке давности |
KRU'sKRU's workwork isis governedgoverned byby statutes,statutes, whichwhich werewere ratifiedratified inin 1956.1956. | Финансовый контроль имеет основание полагать, что эти условия выполняются не во всех случаях. |
IV. Statutes of limitations | IV. Положения о сроке давности |
III. Society at large | III. Роль общества |
Statutes of the interim Arab Parliament | Устав временного Арабского парламента |
How to draw up the statutes | Как разработать устав |
The statutes cannot easily be updated. | В дальнейшем изменить устав будет непросто. |
The suspect remains at large. | Подозреваемый остаётся на свободе. |
Vlastimir Đorđević remains at large. | Заседания Совета |
And he's still at large. | И он еще на свободе. |
At that time, 24 accused were at large. | В то время 24 обвиняемых оставались на свободе. |
Recalling the Statutes of the Islamic Universities | ссылаясь на положения уставов Исламских университетов, |
We discussed the matter at large. | Мы детально обсудили дело. |
The criminal is still at large. | Преступник всё еще не пойман. |
The murderer is still at large. | Убийца всё ещё в бегах. |
The murderer is still at large. | Убийца до сих пор в бегах. |
Fourteen indictees are still at large. | Четырнадцать лиц, которым предъявлены обвинительные заключения, по прежнему находятся на свободе. |
Only six indictees remain at large. | Только шесть обвиняемых остаются на свободе. |
Only seven indictees remain at large. | Только семь обвиняемых продолжают оставаться на свободе. |
Not a large salary at all. | Совсем небольшая зарплата. |
Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes. | (118 12) Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим. |
Corresponding clauses should be included in the statutes. | Соответствующие главы должны быть включены в устав. |
AccordingAccordingtotoitsitsstatutes,statutes,thetheCourtCourtofofAuditorsAuditorsisisthethepermanentpermanentbodybodyofofstatestatefinancialfinancial control,control,accountableaccountabletotothetheFederalFederalAssembly.Assembly.TheTheCourtCourtofofAuditors'Auditors'mainmaintasktask consistsconsistsofofauditingauditingallallstatestateresourcesresourcesthatthatarearespentspentandandexaminingexaminingthetheuseusethatthatisismademade ofofFederalFederalassets.assets. | Процедуры были упрошены и сокращенны по времени, и были осуществлены мероприятия по прямому присуждению контрактов с соответствующими строгими критериями в тех случаях, где необходимы срочные действия, как. например, в области ядерной безопасности. |
ALICE (A Large Ion Collider Experiment) is one of seven detector experiments at the Large Hadron Collider at CERN. | ALICE (A Large Ion Collider Experiment) одна из шести экспериментальных установок, сооружённых на Большом адронном коллайдере в CERN. |
Look at this large map of America. | Посмотрите на эту большую карту Америки. |
Look at this large map of America. | Посмотри на эту большую карту Америки. |
Look at the large building over there. | Посмотри вон на то большое здание. |
Look at the large building over there. | Посмотрите вон на то большое здание. |
It is a large species, at long. | Крупные стрекозы, длиной около 5 см. |
V. Workload Relating to Persons at Large | Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе |
We have a large collection at home. | У нас дома довольно большая коллекция. |
I'm a manager at a large bank. | Я являюсь директором большого банка. |
I will observe your statutes. Don't utterly forsake me. | (118 8) Буду хранить уставы Твои не оставляй меня совсем. |
Indeed your statutes are my delight, and my counselors. | (118 24) Откровения Твои утешение мое, советники мои. |
Blessed art thou, O LORD teach me thy statutes. | (118 12) Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим. |
They aren't supposed to be out at large. | а не разъезжать на велосипеде снаружи. |
There was a large audience at the concert. | На концерте было много слушателей. |
The prisoner who escaped is still at large. | Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе. |
Anthony spoke to large crowds at the Exposition. | Энтони вышла на заслуженный отдых в 1900 году. |
if they break my statutes, and don't keep my commandments | (88 32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят |
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore. | (92 5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни. |
Oh that my ways were steadfast to obey your statutes! | (118 5) О, если бы направлялись пути моик соблюдению уставов Твоих! |
Related searches : At Large - Legal Statutes - Company Statutes - Revised Statutes - Local Statutes - Governance Statutes - Tax Statutes - National Statutes - Criminal Statutes - General Statutes - Regulatory Statutes - Legislative Statutes - Law Statutes - Privacy Statutes