Translation of "at large" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
III. Society at large | III. Роль общества |
The suspect remains at large. | Подозреваемый остаётся на свободе. |
Vlastimir Đorđević remains at large. | Заседания Совета |
And he's still at large. | И он еще на свободе. |
At that time, 24 accused were at large. | В то время 24 обвиняемых оставались на свободе. |
We discussed the matter at large. | Мы детально обсудили дело. |
The criminal is still at large. | Преступник всё еще не пойман. |
The murderer is still at large. | Убийца всё ещё в бегах. |
The murderer is still at large. | Убийца до сих пор в бегах. |
Fourteen indictees are still at large. | Четырнадцать лиц, которым предъявлены обвинительные заключения, по прежнему находятся на свободе. |
Only six indictees remain at large. | Только шесть обвиняемых остаются на свободе. |
Only seven indictees remain at large. | Только семь обвиняемых продолжают оставаться на свободе. |
Not a large salary at all. | Совсем небольшая зарплата. |
ALICE (A Large Ion Collider Experiment) is one of seven detector experiments at the Large Hadron Collider at CERN. | ALICE (A Large Ion Collider Experiment) одна из шести экспериментальных установок, сооружённых на Большом адронном коллайдере в CERN. |
Look at this large map of America. | Посмотрите на эту большую карту Америки. |
Look at this large map of America. | Посмотри на эту большую карту Америки. |
Look at the large building over there. | Посмотри вон на то большое здание. |
Look at the large building over there. | Посмотрите вон на то большое здание. |
It is a large species, at long. | Крупные стрекозы, длиной около 5 см. |
V. Workload Relating to Persons at Large | Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе |
We have a large collection at home. | У нас дома довольно большая коллекция. |
I'm a manager at a large bank. | Я являюсь директором большого банка. |
They aren't supposed to be out at large. | а не разъезжать на велосипеде снаружи. |
There was a large audience at the concert. | На концерте было много слушателей. |
The prisoner who escaped is still at large. | Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе. |
Anthony spoke to large crowds at the Exposition. | Энтони вышла на заслуженный отдых в 1900 году. |
He is currently an A.D. White Professor At Large at Cornell University. | Сейчас он профессор в Корнелльском университете в США. |
At the time of writing this report, 10 indictees remain at large. | Заседания Совета |
Diplomacy cannot play a large role at this point. | Дипломатия не может играть большую роль в этой проблеме. |
Now please remember, a killer is still at large. | Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе. |
I simply won rather a large sum at dogracing. | Просто я выиграл на собачьих бегах. |
I'm hunting down a serial killer, still at large. | Я охочусь за одним серийным убийцей. |
Facebook plays a key role at disseminating information to the population at large. | Facebook играет ключевую роль в распространении информации среди населения на глобальном уровне. |
At times this approach has overshadowed the situation of the population at large. | Временами этот подход приводил к тому, что недостаточное внимание уделялось положению населения в целом. |
Israel will avoid at all costs a large ground incursion. | Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения. |
At an exhibition in London, these portraits drew large crowds. | Погребальные портреты находились в центре внимания лондонской выставки. |
Bono worked as a writer at large for The Advocate . | Боно работала автором в журнале The Advocate . |
The fins are distinctively large and rounded at the tips. | Плавники довольно крупные, с закруглёнными кончиками. |
Seven persons indicted by the ICTY are still at large. | Семь человек, которым МТБЮ предъявил обвинения, по прежнему находятся на свободе. |
When perpetrators remain at large, an atmosphere of impunity prevails. | А так как те, кто несет за них ответственность, остаются на свободе, в крае по прежнему царит атмосфера безнаказанности. |
Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication. | Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. |
So now we're looking at this large right triangle here. | Посмотрим на вот этот большой прямоугольный треугольник. |
Doesn't it frighten you that there's a killer at large? | Разве вас не пугает, что убийца разгуливает на свободе? |
At the time of Krogen, there were large kitchens here. | Во времена Крогена здесь были обширные кухни. |
So the way you start small at writing code for large programs is by writing small changes in large programs. | Так как вы начать с малого на написания кода для больших программ написав небольшие изменения в больших программ. |
Related searches : Talk At Large - Director At Large - Company At Large - Economy At Large - Was At Large - Statutes At Large - Industry At Large - Populace At Large - Intern At Large - Citizens At Large - Communities At Large - At Large Scale - Member At Large - Ambassador At Large