Translation of "still no sign" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Days go by and still no sign of Tom.
Летят дни, а о Томе всё ни слуху ни духу.
It is unacceptable that there is still no sign of her release.
Тот факт, что по прежнему нет никаких признаков того, что она будет освобождена, является неприемлемым.
It's almost 11 00 a.m., and still no sign of her yet again.
Уже почти 11 часов, а её всё ещё не видно.
No sign.
Не видно.
No sign no restriction
Отсутствие знака ограничений нет
But still, maybe this is a sign.
Возможно, это знак.
Tunnel A no sign, no restriction
Туннель А знаков нет, ограничений нет
No sign of it?
Никаких признаков его?
No sign of them.
От них нет и следа.
No sign of him.
Никто его не видел.
No, I won't sign.
Нет!
No sign of Zapata.
Но нет никаких следов Сапаты.
No sign of her?
Никаких следов?
No sign of rain.
Но никаких признаков дождя.
No sign of him.
Его нет
I still want to leave them a sign.
Все же лучше подать им сигнал.
There's no sign of infection.
Нет признака инфекции.
There's no sign of life.
Признаков жизни нет.
There's no sign of them.
Их нигде нет.
No sign of the Armadillo.
Имаше газова експлозия.
No sign of Penny, good
Не видно Пенни.
No sign of the Orcslayer.
Ни следа Убийцы Орков.
No sign to this effect.
Без каких либо обозначений.
No securities will not sign!
Никаких бумаг подписывать не буду!
No sign of them, Sheriff.
Нет ни следа, шериф.
No sign of any records.
И никаких признаков записей.
No sign of him yet.
Он еще не вернулся.
No sign of the wench.
Никаких следов девчонки.
No sign of him yet?
Не видно его ещё?
No sign of life anywhere.
Признаков жизни нет.
No sign of any egg.
Но нет и следов яиц.
3), it was nonetheless the case that there was still no harmonized interpretation of the use of this sign.
пункт 3), тем не менее толкование этого знака так и не согласовано.
No, still...
.. Нет пока...
And there s no sign he will...
И нет никаких оснований ожидать, что он сделает это в будущем... .
There is no sign of repenting.
Она даже не выглядит раскаявшейся.
There's no sign of any damage.
Признаков повреждения нет.
No sign of that happening either.
Ничего не предвещает такой вариант развития событий.
No sign of your daughter yet.
Пока что нет никаких признаков Вашей дочери.
No sign of 'em down there.
Внизу никаких следов.
There's been no sign of them.
Но, их пока не видно.
No. Not a sign of life.
Нет, не знаком с ним.
There's no sign of the Doctor.
Я обыскал этот кабак. Здесь нет доктора.
That's not a good sign. No?
Это не хороший знак.
There's no sign of your valet.
ќсторожно, тормозите!
There has been no result. No sign of it?
Там не было результата. Никаких признаков этого?

 

Related searches : No Sign Of - No Entry Sign - No Smoking Sign - No Parking Sign - Still No Response - Still No Answer - Still No Feedback - Still No News - Still No Reply - Sign Back - Star Sign - Equal Sign