Translation of "stimulate the market" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Market - translation : Stimulate - translation : Stimulate the market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consolidation of land could also stimulate the land market. | Консолидация земель может также стимулировать развитие рынка земельных ресурсов. |
Moreover, market relations stimulate honesty as a virtue. | Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью. |
provide seed financing, including provision of guarantees, to stimulate the initial growth of the market (Evans, 2001). | обеспечить начальное финансирование (включая предоставление гарантий), чтобы стимулировать начальный рост рынка (Evans, 2001). |
As of today, market prices are such that they do not stimulate sales to the intervention fund. | На сегодняшний день рыночные цены таковы, что они не стимулируют продажи в интервенционный фонд. |
A large domestic market may stimulate linkage creation as its absorption capacity may help render the projects economically sustainable. | Большой внутренний рынок может стимулировать установление связей, поскольку его поглощающая способность может обеспечить экономическую жизнеспособность проектов. |
Fourth, they stimulate other market innovations and the launching of new instruments, and the development of regulation of the new securities market, involving, for example, issuance of convertibles and warrants. | В дополнение к этому они стимулируют другие рыночные нововведения и выпуск новых инструментов, а также развитие нормативного регулирования в отношении новых видов ценных бумаг, связанное, например, с выпуском конвертируемых ценных бумаг и гарантий. |
Such information might stimulate further regulatory cooperation, thus contributing to the elimination of technical barriers to trade and facilitating market access. | Включение такой информации может стимулировать дальнейшее сотрудничество в области нормативного регулирования, содействуя тем самым устранению технических барьеров в торговле и расширению доступа на рынки. |
Stimulate or Die | Стимулируй или умри |
Stimulate uses ï | Расширить сбыт |
The salts stimulate sexual energy. | Кроме того, это вещество стимулирует сексуальную энергию. |
In particular, the addition of the meat and dairy sections has served to stimulate wider attendance and has conferred added interest to the market. | В действительности введение в действие мясомолочного павильона вызвало до полнительный интерес к рынку у широкой аудитории покупателей. |
11. Further recognizes that South South trade should be enhanced and further market access should continue to stimulate South South trade | 11. признает далее, что торговлю Юг Юг следует расширять и что дальнейшая либерализация доступа на рынки должна продолжать стимулировать торговлю Юг Юг |
By enlarging the EU, we will stimulate economies to grow and catch up, adding tens of millions of new consumers to the internal market. | Расширяя Евросоюз, мы будем стимулировать процесс роста и выравнивания уровня развития экономик его членов, добавляя к их внутренним рынкам десятки миллионов новых потребителей. |
10. Further recognizes that South South trade should be enhanced and that further market access should continue to stimulate South South trade | 10. признает далее, что торговлю Юг Юг следует расширить и что дальнейшая либерализация доступа на рынки должна продолжать стимулировать торговлю Юг Юг |
A delicate balance between market forces and government intervention was needed to stimulate economic growth while ensuring an equitable distribution of wealth. | Для стимулирования экономического роста при обеспечении справедливого распределения благ необходимо поддержание баланса между рыночными силами и вмешательством государства. |
To stimulate discussion, Singapore suggests the following | Для того чтобы стимулировать дискуссию, Сингапур хотел бы предложить следующее. |
This will stimulate his breathing. | Это поможет ему дышать. |
It was hoped that such information might stimulate further regulatory cooperation, thus contributing to the elimination of technical barriers to trade and facilitating market access. | Следует надеется, что такая информация, возможно, будет стимулировать дальнейшее сотрудничество в области нормативного регулирования, и тем самым будет способствовать ликвидации технических барьеров в области торговли и расширению доступа на рынки. |
He said that a tax cut that was not designed to stimulate the economy would stimulate it, and the American people believed him. | Он сказал, что снижение налогов, которое не было предназначено для стимулирования экономики, тем не менее, будет её стимулировать, и американский народ поверил ему. |
It could also stimulate the development of other sectors. | Он мог бы также стимулировать развитие других секторов. |
If the current price, exceeding 60, persists, this will stimulate market interest in efficiency and non fossil energy supply, and reality could overtake projections in the alternative policy scenario. | США за баррель. Если существующая цена, превышающая 60 долл. |
You stimulate it it produces a symphony. | При стимулировании получается симфония. |
I'll stimulate you. I wish you wouldn't. | Я буду стимулировать вас. Я желаю вам не будет. |
In fact, even this did not stimulate the economy enough. | Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере. Чтобы больше людей могли брать взаймы, стандарты выдачи кредитов были понижены, что вызвало рост ипотечных закладных категории subprime (ипотека для заемщиков с низким уровнем кредитоспособности). |
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending. | Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. |
In fact, even this did not stimulate the economy enough. | Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере. |
The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment. | Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции. |
For centuries midwifes have used it to stimulate the uterus ... | еками он использовалс во врем родов дл стимул ции маточных сокращений. |
6. To stimulate investment and sustainable production processes. | 6. Поощрение инвестиций и применения устойчивых производственных процессов. |
The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets. | ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки. |
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas. | Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи. |
The woman can stimulate her own clitoris or her partner's scrotum. | Женщина также может стимулировать свой клитор либо мошонку мужчины. |
This has helped to stimulate some interest in the group's work. | Это позволило пробудить определенный интерес к работе Группы. |
Yes, successful economies have many things in common they all engage in the global economy, maintain macroeconomic stability, stimulate saving and investment, provide market oriented incentives, and are reasonably well governed. | Да, успешные экономики имеют много общего все они интегрированы в глобальную экономику, поддерживают макроэкономическую стабильность, поощряют сбережения и инвестиции, предоставляют ориентированные на рынок стимулы и отличаются достаточно хорошим управлением. |
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. | выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. |
Yet even in Japan, monetary policy could stimulate spending. | Тем не менее, даже в Японии, денежно кредитная политика могла бы стимулировать расходы. |
They either stimulate our animal spirits or muffle them. | Они либо стимулируют нашу жизнерадостность , либо заглушают ее. |
Such measures could stimulate economic growth and sustainable development. | Такие меры могли бы стимулировать экономический рост и устойчивое развитие. |
Large fiscal deficits constrain fiscal measures to stimulate growth. | Крупный бюджетный дефицит сдерживает принятие фискальных мер по стимулированию роста. |
We began using various devices to stimulate each other. | Мы стали использовать разные приспособления, чтобы стимулировать удовольствие друг друга. |
A couple of ideas just to stimulate your thinking. | Поделюсь с вами парой идей. |
In the case of Benin, the transition from a centrally directed economy to a liberal market economy required a conducive legal, financial and economic environment to stimulate national entrepreneurship and revitalize the private sector. | В случае Бенина переход от централизованного планового хозяйства к экономике свободного рынка требует благоприятной правовой, финансовой и экономической среды, стимулирующей отечественное предпринимательство и возрождающей частный сектор. |
It would be more logical for Europe to take inspiration from the countries that have pulled through, i.e. the United States, in order to stimulate the market rather than only focusing on reducing the deficit. | Чтобы стимулировать рынок, а не только делать упор на сокращении дефицита, для европейских стран было бы более логично брать за пример страны, которые преодолевают трудности, например США. |
14.4. Develop sustainable production processes which stimulate production without harming the environment. | 14.4 Использование устойчивых производственных процессов, стимулирующих производство и не наносящих ущерба окружающей среде. |
More exchanges of visits were needed to stimulate economic investment. | Необходимо расширять обмен визитами для стимулирования экономических инвестиций. |
Related searches : Stimulate The Brain - Stimulate The Economy - Stimulate The Mind - Stimulate The Senses - Stimulate Demand - Stimulate Innovation - Stimulate Debate - Stimulate Sales - Stimulate Interest - Stimulate Cooperation - Stimulate Creativity - Stimulate Circulation - Stimulate Development