Translation of "strategic direction setting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Strategic direction, corporate oversight and accountability
Стратегическая направленность деятельности, корпоративный надзор и подотчетность
(a) Strategic direction to special representatives and force commanders
а) стратегическое руководство деятельностью специальных представителей и командующих силами
(a) Providing the overall strategic direction and management of the secretariat of the Commission
а) обеспечение общего стратегического руководства и управления секретариатом Комиссии
Setting cooperation projects within a balanced overall strategic framework for national development of official statistics
организация проектов сотрудничества в рамках сбалансированной общей стратегической системы национального развития официальной статистики.
(c) Contribution to strategic direction to major reports on drugs and crime and to the review of the regional country strategic programme frameworks
c) подготовка стратегических руководящих указаний для основных докладов по наркотикам и преступности и обзора региональных страновых стратегических программных рамок
It comprises strategic direction, corporate oversight and accountability, resource mobilization, strategic partnerships and communication, management, and a central component for headquarters and country offices.
Он включает стратегическую направленность деятельности, корпоративный надзор и подотчетность, мобилизацию ресурсов, стратегическое партнерство и связь, управление и центральный компонент штаб квартиры и страновых отделений.
The first lesson is that the strategic and business development activity must start with the setting of the Vision, Direction and Goals for the organisation in order to communicate throughout the management and supervisory structure.
Первый урок действия по стратегическому и коммерческому развитию должны начинаться с перспектив, направления и целей организации для осу ществления связи через структуру управления и систему контроля.
The plan would thus state clearly the Organization apos s strategic imperatives and would be amended only when a change in strategic direction was required.
4. Таким образом, в плане будут четко отражены стратегические императивы Организации и поправки в него будут вноситься лишь в тех случаях, когда потребуется изменить стратегические направления.
Next, set the value for Tool Tip Direction based on the configuration of the tool you're setting
Далее установите для параметра значение инструмент подсказка направления на основе конфигурации инструмента, который вы устанавливаете
At present, the Ministry of Planning and Investment is providing guidelines for the implementation of this strategic Direction.
В настоящее время Министерство планирования и инвестиций готовит руководящие принципы для осуществления этой стратегической директивы.
(a) Provide strategic direction, assistance and hands on support to the UNICEF country offices in the priority countries
a) обеспечение стратегического руководства, оказание помощи и непосредственной поддержки для страновых отделений ЮНИСЕФ в приоритетных странах
Effort was needed to convince officials as to the value to Ukraine of embarking on this strategic direction.
Была сделана попытка убедить должностных лиц государственных органов Украины в значимости данной стратегической линии.
But, though the G 20 has moved in this direction, the approach to setting a global agenda remains flawed.
Однако, несмотря на то что Большая двадцатка уже двинулась в этом направлении, подход к разработке глобальной повестки дня все еще остается несовершенным.
The Office is responsible for the overall policy setting, direction, supervision and management of the Fund, including legal matters.
Канцелярия отвечает за определение общей политики, руководство, контроль и управление деятельностью Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, включая юридические вопросы.
United Nations Headquarters should bear the responsibility of providing strategic political and military direction to missions in the field.
Центральные учреждения Организации Объединенных Наций должны нести ответственность за общее, стратегическое, политическое и военное руководство миссиями на местах.
It also provides strategic direction for the development of detailed operational modalities for the implementation of the Plan after 2007.
Он также служит стратегическим указанием относительно разработки подробных оперативных условий осуществления Плана после 2007 года.
And it will launch a new European Union Africa strategic partnership, setting the course of the relationship for the long term.
И это позволит наладить новое стратегическое партнерство между Европейским союзом и Африкой, определяющее курс наших взаимоотношений на долгое время.
Setting standards and goals of human rights is a powerful signal that a country is pointing itself in the right direction.
Установление стандартов и задач соблюдения прав человека является мощным сигналом того, что страна идёт в правильном направлении.
A draft programme of action will be the main output, setting the direction for future inter agency collaboration on natural disasters.
Главным итогом этой работы станет подготовка проекта программы действий, в которой будут определены будущие направления межучрежденческого сотрудничества в деле борьбы со стихийными бедствиями.
The Plan provided strategic direction to combat racism and to promote the development of a more inclusive, intercultural society in Ireland.
В этом Плане изложены стратегические направления деятельности по борьбе против расизма и поощрении построения в Ирландии более интегрированного и основанного на взаимодействии культур общества.
Better strategic oversight and direction will be provided on HR issues of concern to Geneva, New York, Panama and Bangkok locations.
Это даст возможность обеспечить более качественный стратегический надзор за решением вопросов людских ресурсов, с которыми сталкиваются отделения в Женеве, Нью Йорке, Панаме и Бангкоке, и руководство этой деятельностью.
The revised headquarters structure will focus on strategic management and overall policy setting business development programme and knowledge management and operations support.
В рамках пересмотренной структуры штаб квартиры основное внимание будет уделяться стратегическому управлению и выработке общей политики развитию оперативной деятельности управлению программами и рациональному использованию знаний и оперативной поддержке.
Planning and coordination of the mid to long term socio economic development goals and setting economic policy direction on an annual basis2.
Планирование и координация средне и долгосрочных социально экономических целей в области развития и установление экономического направления политики на ежегодной основе2.
To provide strategic direction to all components of the Programme, and to improve the performance and assure the accountability of the Organization.
В.19. Развивать и совершенствовать операции ЮНИДО путем независимой и объективной оценки и анализа деятельности Организации.
Setting
Установка
Setting
Устанавливается
Setting
Параметр
Behind them, however, Libyan Military Intelligence, headed by Abdullah al Sanosi, was giving conditional support and setting the general direction for their activities.
Тем не менее, за их спиной ливийская военная разведка, возглавляемая Абдуллой аль Санози, давала обусловленную поддержку и определяла общее направление их деятельности.
In this respect, the strategy of Vision, Direction and Goals gave strategic choice to the business about how it could achieve its purpose.
В виду этого, стратегия перспективы, направления, цели дала предприятию вы бор как достичь поставленных целей.
Strategic.
Стратегическое мышление.
Second, it lends itself much more effectively to long term strategic thinking about the overall direction of the national, or even the international, economy.
Во вторых, он пригоден для гораздо более эффективного долгосрочного стратегического мышления относительно общего курса национальной, а возможно и международной, экономики.
He therefore questioned the wisdom of further expanding the treaty body system as part of the strategic vision for the future direction of OHCHR.
Поэтому он ставит под сомнение разумность дальнейшего расширения системы договорных органов как элемента стратегической концепции будущего руководства УВКПЧ.
Overall management and strategic and policy direction of the organization are provided by the Office of the Administrator through the Administrator and Associate Administrator.
Канцелярия Администратора в лице Администратора и заместителя Администратора обеспечивает общее руководство и отвечает за стратегическую и политическую направленность деятельности организации.
Direction Chooser Show the direction chooser dialog
Показать диалог выбора направления
It should also be involved in setting priorities, linking evaluation to strategic planning, and developing indicators in such areas as poverty alleviation and capacity building.
Ему необходимо также принимать участие в расстановке приоритетов, в увязке оценки и в стратегическом планировании и в разработке показателей в таких областях, как смягчение проблем бедности и создание потенциала.
direction
направление
Direction
Направление
Direction
Направление
Direction
Направление письмаWriting direction context sub menu item
Direction
Режиссеры
Direction?
Куда едем?
Direction
Режиссёр
Setting notifications
Настройка уведомлений
Setting Breakpoints
Установка точек останова
Standard setting
Установление стандартов

 

Related searches : Strategic Direction - Setting Direction - Future Strategic Direction - Provides Strategic Direction - Set Strategic Direction - New Strategic Direction - General Strategic Direction - Overall Strategic Direction - Provide Strategic Direction - Strategic Target Setting - Setting A Direction