Translation of "stray from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No wonder we husbands stray from home.
Неудивительно, что мужья уходят из дома.
Stay away from stray dogs in big groups.
Держитесь подальше больших групп бездомных собак.
I died so they lied from a stray bullet
Я умер, как они врут, от шальной пули
Stray horses.
C 00FFFF Бесхозные лошади.
But stray too far from cover and she's courting trouble
Но стоит ей отойти чуть подальше, как она рискует поплатиться за своё легкомыслие.
A stray bullet.
Шальная пуля.
STRAY OVERPOPULATlON IN TURKEY
БЕСПРИЗОРНАЯ ПЕРЕНАСЕЛЕННОСТЬ В ИНДЕЙКЕ
So where do you stray?
До чего же вы отвращены (от Истинного Пути)!
So whither do you stray?
Куда же вы идете (оставляя Коран)?
So where do you stray?
До чего же вы совращены!
So whither do you stray?
Куда же вы идете?
So whither do you stray?
Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это ни что иное, как извращение реальной действительности.
So where do you stray?
До чего же вы отвращены от истины! .
So whither do you stray?
Куда же вы направляетесь?
So where do you stray?
Как же вы отказываетесь от веры в Него?
So whither do you stray?
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
So where do you stray?
Сколь же извращены ваши мысли !
So whither do you stray?
Так куда же вы устремляетесь, отрицая Коран ?
So where do you stray?
Как же (бездумно) вы отвращены!
So whither do you stray?
Куда ж идете вы?
So where do you stray?
Потому как вы легкомысленны!
So whither do you stray?
За чем же вы идете прочь?
Then where do you stray?
Но до чего же вы отвращены (от Истины) (поклоняясь кому то еще, кроме Него)!
Then where do you stray?
До чего же вы отвращены (от Истинного Пути)!
Then where do they stray?
И до чего же они отвращены (от Истинной веры)!
So where do you stray?
До чего вы отвращены (от признания Его единственным богом и поклонения Ему)!
Then where do you stray?
Но до чего же вы (о, многобожники) отвращены (от Истины) (поклоняясь кому то еще, кроме Него)!
Then where do they stray?
До чего же они отвращены (от поклонения Аллаху)!
I'm just a stray dog.
У меня нет дома.
She helped stray cats in winter.
Она помогала бездомным кошкам зимой.
Do not stray after your heart
Не заблудиться после вашего сердца
Somebody enquiring about a stray dog.
Спрашивали о заблудшей собаке.
You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
(118 118) Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их ложь.
Tom was killed by a stray bullet.
Том был убит шальной пулей.
Tom was attacked by a stray dog.
На Тома напала бродячая собака.
Tom was bitten by a stray dog.
Тома укусила бродячая собака.
It may stray into nearby agricultural areas.
Может поселиться в близлежащих сельскохозяйственных угодьях.
Firstly, don't let the mind stray away.
Во первых, не позволяйте уму блуждать.
Rabbits, dear, a stray hiker or two.
Кролики да парочка отбившихся путников.
They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith.
И обольстило обмануло их в отношение их веры то, что они измышляли их ложное убеждение .
They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith.
И обольстило их в их религии то, что они измышляли.
They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith.
Их обольстило в их религии то, что они измышляли.
They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith.
Причиной тому их гордыня и обольщение оттого, что они постоянно искажали свою религию.
They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith.
Но ведь эти измышления сбивают их с толку в вопросах веры.
They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith.
В этом их веровании обольщают их собственные их лживые вымыслы.

 

Related searches : Stray Far From - Stray Bullet - Stray Field - Stray Off - Stray Away - Stray Capacitance - Stray Loss - Stray Signals - Stray Voltage - Stray Sheep - Stray Shell - Stray Outside