Translation of "streamlining the organization" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Organization - translation : Streamlining - translation : Streamlining the organization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And about the streamlining. | О рационализации. Верно! |
completion and streamlining. | Завершенность и рационализация. |
Delegating and streamlining the workload | Делегирование и упорядочение рабочей нагрузки |
5. Streamlining the Moscow Mechanism. | 5. Совершенствование Московского механизма. |
Tell us about the streamlining. | Про рационализацию расскажи ка! |
Strategic and operational streamlining | В. Рационализация деятельности на стратегическом и оперативном уровнях |
Further streamlining is needed. | Необходимы дальнейшие усилия по упорядочению работы. |
B. Streamlining of the travel process | Упрощение процесса оформления поездок |
Enough using the streamlining as pretext. | И довольно прятаться за рационализацию! |
Through the restructuring of the UNIDO secretariat and a streamlining of the activities of the organization, UNIDO will pay continued attention to the gender dimensions. | Благодаря перестройке секретариата ЮНИДО и рационализации деятельности этой организации ЮНИДО будет и далее уделять соответствующее внимание положению женщин. |
2. Assistance in the streamlining of the pattern | 2. Помощь в рационализации структуры расчетов за |
Then why are you preventing streamlining? | Почему вы, дорогие товарищи, рационализацию зажимаете? |
Just a little streamlining, you know. | Просто небольшая модернизация, Вы знаете. |
40. The Cayman Islands is a member of the Caribbean Organization of Supreme Audit Institutions (CAROSAI), which provides assistance in streamlining auditing standards and computer audits. | 40. Каймановы острова являются членом Карибской организации главных управлений ревизии (КАРОСАИ), которая оказывает странам членам содействие в упорядочении стандартов проведения ревизий и методов компьютерной ревизии. |
Many countries are streamlining their registration procedures. | Многие страны рационализируют свои процедуры регистрации. |
Thought should be given to streamlining it. | Необходимо подумать о ее рационализации. |
2.11 The decrease for posts is due to the streamlining of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine (UNTSO), mainly the reduction of 27 Field Service Officers. | Сокращение расходов по персоналу связано с рационализацией деятельности Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия на Ближнем Востоке (ОНВУП) главным образом упразднением должностей 27 сотрудников полевой службы. |
Streamlining review processes under the Convention and the Kyoto Protocol | Национальные сообщения Сторон, включенных |
Strengthening the human rights treaty body system streamlining reporting requirements | Укрепление системы договорных органов по правам человека оптимизация порядка представления докладов |
The IAEA has moved forward in streamlining its safeguards operations. | МАГАТЭ продвинулось вперед в упорядочении своих действий по обеспечению гарантий. |
Objective 4 issue procedures for streamlining work methods. | Цель 4 принятие процедур рационализации методов работы. |
The modified procedures have contributed to streamlining the programme preparation process. | Измененные процедуры способствовали совершенствованию процесса подготовки программ. |
Lastly, her delegation supported the streamlining initiated by the Secretary General to strengthen the Organization apos s capacity to promote the status of women and optimize utilization of existing resources. | В заключение делегация Филиппин заявляет о поддержке процесса реорганизации, начатого Генеральным секретарем в целях укрепления потенциала Организации в области улучшения положения женщин и оптимизации использования имеющихся ресурсов. |
Moreover, streamlining reports to the bare minimum would be very helpful. | Кроме того, целесообразно упорядочение докладов и сведение к минимуму. |
(c) Further support and streamlining of budget revision processes | c) дальнейшая поддержка и рационализация процессов пересмотра бюджета |
It is still exploring further options for streamlining documentation. | Он продолжает поиск дополнительных возможностей для совершенствования документации. |
A full review of the budgetary and human resources rules under which the Organization operates, with a view to modernizing and streamlining them and improving the effectiveness and efficiency of the Secretariat. | всесторонний обзор бюджетных и кадровых правил, которыми Организация руководствуется в своей работе, с целью их модернизации и рационализации и повышения эффективности и действенности работы Секретариата. |
Members note that considerable progress has been made over the last years in streamlining the resolutions on the item UNRWA' and note the importance of exploring the possibility for further streamlining. | Члены Комитета считают, что за последние годы достигнут значительный прогресс в упорядочении резолюций по пункту БАПОР , и отмечают важность изучения возможности для дальнейшего их совершенствования. |
Also, some streamlining of certain elements of the intergovernmental process is proposed. | Кроме того, предлагается несколько упорядочить отдельные элементы межправительственного процесса. |
Further thought should be given to streamlining the various types of contracts. | Необходимо подумать о том, как упорядочить различные типы контрактов. |
Members supported the concept of streamlining procedures to attract and administer staff. | Члены Комиссии поддерживали идею упорядочения процедур набора и административного обслуживания персонала. |
The streamlining of the Council apos s agenda represented an important first step. | Важным первым шагом является упорядочение повестки дня Совета. |
Some progress in streamlining conditionality of aid flows is emerging. | Определенный прогресс уже наметился в том, что касается упрощения условий предоставления помощи. |
Important elements are streamlining, attunement and making legislation more accessible. | Важными элементами являются рационализация, гармонизация законодательства и обеспечение его большей доступности. |
STREAMLINING OF UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS MACHINERY 99 102 31 | МЕХАНИЗМОВ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА 99 102 27 |
His delegation supported the further streamlining of the mechanism for the presentation of documentation. | Его делегация выступает за дальнейшую рационализацию механизма представления документации. |
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday. | Пресловутая обтекаемая форма завораживает не только потому, что ассоциируется с фильмами того периода, но и потому, что с её помощью мы передвигаемся каждый день. |
It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow. | Это позволит существенно повысить эффективность инвестиций благодаря рационализации и организации повседневного рабочего процесса. |
Notes with appreciation the progress achieved in the harmonization and streamlining of procurement practices | с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в согласовании и упорядочении практики закупок |
the streamlining and harmonisation of national and international tools in the fight against terrorism. | упорядочить и согласовать национальные и международные инструменты, использующиеся в борьбе против терроризма |
The secretariat notes that a further streamlining step could be taken with the workplan. | Секретариат отмечает, что в отношении плана работы могла бы быть принята еще одна мера, направленная на совершенствование документации. |
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times. | Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита. |
Streamlining in terms of documentation, publications, number and length of meetings | Рационализация документации, публикаций, количества и продолжительности заседаний |
5. Further encourages the conferences of the parties to promote the streamlining of national reporting | 5. рекомендует далее конференциям сторон содействовать упрощению механизмов представления национальных докладов |
We wish to make it perfectly clear that we agree with the Secretary General and support him in his efforts to rationalize the functioning of the Organization, streamlining its structure to make it more effective. | Мы хотим дать четко понять, что мы согласны с Генеральным секретарем и поддерживаем его в его усилиях, направленных на рационализацию функционирования Организации, упорядочение ее структуры с целью повышения ее эффективности. |
Related searches : Streamlining Processes - Streamlining Operations - Streamlining Activities - Streamlining Efforts - Business Streamlining - Streamlining Measures - Streamlining Costs - Portfolio Streamlining - Process Streamlining - By Streamlining - Streamlining Administration - Cost Streamlining - Streamlining Production