Translation of "strengthen our cooperation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cooperation - translation : Strengthen - translation : Strengthen our cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To strengthen European cooperation. | Для укрепления общеевропейского сотрудничества. |
We are at the same time eager to strengthen our cooperation with other countries. | В то же время мы стремимся укреплять наше сотрудничество с другими странами. |
Although our own efforts are the engine of our development, international cooperation can strengthen us and speed up our progress. | Хотя наши собственные усилия являются главным двигателем нашего развития, международное сотрудничество может укрепить нас и ускорить наш прогресс. |
Only in that way will we strengthen our cooperation and achieve our common future in the European family. | Лишь таким образом мы укрепим наше сотрудничество и обеспечим наше общее будущее в сообществе европейских стран. |
Cooperation in tourism will generate hundreds of thousands of jobs, strengthen our economies and fortify peace. | Сотрудничество в области туризма поможет создать сотни тысяч рабочих мест, укрепит нашу экономику и упрочит мир. |
Measures to strengthen international cooperation against the | Меры по укреплению международного сотрудничества в борьбе |
(e) Strengthen subregional, regional and international cooperation | e) укрепляют субрегиональное, региональное и международное сотрудничество |
(e) strengthen subregional, regional and international cooperation | e) укрепляют субрегиональное, региональное и международное сотрудничество |
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity. | Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность. |
But not only must our countries endeavour to strengthen intraregional Arab cooperation, they must also promote non selective international cooperation in combating terrorism. | Однако наши страны должны не только стремиться к укреплению сотрудничества внутри арабского региона, но и содействовать расширению неизбирательного международного сотрудничества в борьбе с терроризмом. |
(e) To continue and strengthen cooperation with UNICEF. | е) продолжать и активизировать сотрудничество с ЮНИСЕФ. |
Countries should support initiatives to strengthen intelligence cooperation. | Оказывать странам поддержку в осуществлении инициатив, нацеленных на укрепление сотрудничества в вопросах разведки. |
We want to strengthen cooperation with all our neighbours around the Baltic Sea and in the Barents Sea region. | Мы хотим укрепить сотрудничество со всеми нашими соседями в регионе Балтийского и Баренцева морей. |
Strengthen bilateral, regional, and international cooperation in these areas. | Укреплять двустороннее, региональное и международное сотрудничество в этих областях. |
We extend our sincerest condolences to those countries and reconfirm our resolve to strengthen international cooperation in putting an end to the scourge of terrorism. | Мы выражаем этим странам наши искренние соболезнования и подтверждаем свою решимость крепить международное сотрудничество в искоренении бедствия терроризма. |
We now have a unique opportunity to strengthen international cooperation. | Сейчас мы располагаем уникальной возможностью укрепить международное сотрудничество. |
(c) To strengthen cooperation in the economic, social and cultural fields. | c) укреплять сотрудничество в экономической, социальной и культурной областях. |
Strengthen cooperation in the areas of economic, social and human rights | укреплять сотрудничество в области экономических и социальных прав и прав человека |
We are determined to strengthen international cooperation to address this situation. | Мы преисполнены решимости укреплять международное сотрудничество в деле исправления этого положения. |
We therefore need to continue to pool our efforts and to strengthen international cooperation, which remains the best means to counter terrorism. | Поэтому нам необходимо и впредь объединять наши усилия и укреплять международное сотрудничество, которое по прежнему является лучшим средством борьбы с терроризмом. |
Second, we must strengthen our human rights machinery. | Во вторых, мы должны укрепить наши механизмы защиты прав человека. |
Our two countries need to make every effort to strengthen our ties. | Две наши страны должны прикладывать все усилия для укрепления наших связей. |
The Programme of Cultural Cooperation between Ireland and the Russian Federationaims to develop and strengthen cultural and educational links between our two countries. | Продолжительность обучения варьируется от двух до трех лет. |
(iii) To strengthen their cooperation with the Office of the High Commissioner | iii) укреплять свое сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека |
(iii) To strengthen their cooperation with the Office of the High Commissioner | iii) укреплять их сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека |
(iii) To strengthen their cooperation with the Office of the High Commissioner | iii) укреплять свое сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека |
They would continue to adapt, strengthen and broaden their frameworks for cooperation. | Они будут и впредь адаптировать, укреплять и расширять свои рамочные механизмы сотрудничества. |
Participants further recognized the need to strengthen cooperation in the political field. | Участники далее признали необходимость укрепления сотрудничества в политической области. |
73. Bulgaria considered it very important to strengthen its cooperation with UNHCR. | 73. Оратор отмечает то важное значение, которое его страна придает укреплению своего сотрудничества с УВКБ. |
We are constantly proposing cooperation on all key issues, he declared. We want to strengthen our level of trust and for our relations to be equal, open, and fair. | Мы постоянно предлагаем сотрудничество по всем ключевым вопросам, заявил он. Мы хотим укреплять уровень доверия, хотим, чтобы наши отношения были равными, открытыми и честными. |
Such developments strengthen our determination to continue our efforts in other conflict situations. | Такие события укрепляют нашу решимость продолжать наши усилия по урегулированию других конфликтных ситуаций. |
It also helps to strengthen our faith and belief in our future quot . | Оно также помогает нам укрепить веру в наше будущее и уверенность в нем quot . |
It is within our power to strengthen this link. | В наших силах крепить эту связь. |
When one neighbor helps another, we strengthen our communities. | Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. |
You'll have our complete cooperation. | У нас будет полное сотрудничество. |
Our times demand multilateral cooperation. | В наше время необходимо многостороннее сотрудничество. |
Cooperation with Our Development Partners | Сотрудничество с нашими партнерами по развитию |
Desiring to maintain, further develop and strengthen friendly relations and cooperation among themselves, | желая поддерживать, далее развивать и укреплять дружественные отношения и сотрудничество друг с другом, |
Cooperation and assistance to strengthen national institutions for the protection of human rights | Сотрудничество и помощь в укреплении национальных учреждений по защите прав человека |
9. Special efforts have been made to develop and strengthen inter agency cooperation. | 9. Особые усилия были предприняты для расширения и укрепления межучрежденческого сотрудничества. |
(i) To harmonize industrial policies so as to strengthen subregional cooperation and integration. | i) согласование промышленных стратегий в интересах содействия укреплению субрегионального сотрудничества и интеграции. |
The Court intends to pursue and strengthen its cooperation with the United Nations in all spheres in the field, procedural matters and our institutional relations. | Суд намерен продолжать и развивать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций во всех сферах, включая работу на местах, процедурные вопросы и межведомственное сотрудничество. |
We must give our Organization the necessary tools to strengthen international cooperation, while national Governments make efforts to overcome increasingly complex problems relating to development. | Надо обеспечить Организацию необходимыми инструментами укрепления международного сотрудничества, в то время как национальные правительства прилагают усилия для преодоления все более усложняющихся проблем, связанных с развитием. |
Technical cooperation is also an important focus of our policy of cooperation with our African brothers. | Техническое сотрудничество также является важным элементом нашей политики сотрудничества с нашими африканскими братьями. |
Bilaterally, we have taken important steps to strengthen constructive relations with all our immediate neighbours in pursuit of our policy of friendship, cooperation and peaceful coexistence with all countries of the world. | В двустороннем плане мы предприняли важные шаги по укреплению конструктивных отношений со всеми нашими непосредственными соседями в проведении нашей политики дружбы, сотрудничества и мирного сосуществования со всеми странами мира. |
Related searches : Strengthen Cooperation - Our Cooperation - Strengthen Our Collaboration - Strengthen Our Offering - Strengthen Our Commitment - Strengthen Our Focus - Strengthen Our Approach - Strengthen Our Business - Strengthen Our Ability - Strengthen Our Portfolio - Strengthen Our Partnership - Strengthen Our Position - Strengthen Our Efforts