Translation of "strengthen our efforts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Efforts - translation : Strengthen - translation : Strengthen our efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such developments strengthen our determination to continue our efforts in other conflict situations. | Такие события укрепляют нашу решимость продолжать наши усилия по урегулированию других конфликтных ситуаций. |
Those efforts will further strengthen the capacity of our legal system. | Эти усилия послужат дальнейшему укреплению потенциала нашей правовой системы. |
We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. | Мы должны удвоить наши усилия и попытаться выработать новые подходы. |
The results achieved in our development efforts vindicate and strengthen that belief. | Результаты, достигнутые в рамках нашей деятельности в целях развития, подтверждают и укрепляют эту убежденность. |
Although our own efforts are the engine of our development, international cooperation can strengthen us and speed up our progress. | Хотя наши собственные усилия являются главным двигателем нашего развития, международное сотрудничество может укрепить нас и ускорить наш прогресс. |
Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT. | Усилия по укреплению этих гарантий также укрепит Договор о нераспространении. |
We need to strengthen our efforts to achieve both nuclear disarmament and nuclear non proliferation. | Нам необходимо укрепить наши усилия как в области ядерного разоружения, так и ядерного нераспространения. |
My delegation urges the international community to provide support to strengthen and complement our national efforts. | Моя делегация настоятельно призывает международное сообщество оказать поддержку с целью укрепить и дополнить наши усилия на национальном уровне. |
Efforts should be made to strengthen them. | в самих докладах не хватает информации об осуществлении тех задач, которые считаются важными |
Along with legislative efforts and our fight against drug sales, we have begun to strengthen our social and public health activities. | В комплексе с мерами в правовой области и нашей борьбой с торговлей наркотическими средствами мы приступили к укреплению нашей деятельности в социальной области и в области здравоохранения. |
Finally, we must strengthen our collective international determination and efforts to fight this scourge against humanity successfully. | Наконец, мы должны укрепить нашу коллективную международную решимость и усилия для успешной борьбы с этим бедствием человечества. |
This would strengthen our efforts at the national level to deal with issues of population and development. | Это укрепит наши усилия на национальном уровне для решения проблем развития и народонаселения. |
We will continue our efforts to strengthen the synergies between relevant United Nations actors to further strengthen the counter terrorism capability of the United Nations. | Мы будем продолжать наши усилия по укреплению взаимодействия различных подразделений Организации Объединенных Наций для дальнейшего наращивания потенциала Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
And we are thus in a position to refocus our efforts to strengthen our democratic institutions and to improve the way of life for all our peoples. | Теперь мы можем направить наши усилия на укрепление наших демократических институтов и улучшение жизни всех наших народов. |
For military missions, we must continue to strengthen our efforts on capabilities, as well as mutual collaboration and burdensharing arrangements. | К а с а те Я ь нА в А е н н 6 х ) З с с З й , )6 д А Я ж н 6 п р А д А Я ж а т ь п р З н З ) а т ь )ер6 п А у к р е п Я е н З ю с п А с А б нАс т ей , а также в за З ) нА ес А т р у д н З ч ес т в А З с А г Я а ш е н З я А р а з д е Я е н З ЗА т в е т с т в е н нАс т З . |
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. | И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ. |
C. Efforts to strengthen the Office of Internal Oversight Services | С. Усилия по укреплению Управления служб внутреннего надзора |
All concerned parties, therefore, should continue to strengthen their efforts. | Все заинтересованные стороны, поэтому, должны продолжать укреплять свои усилия. |
We look forward to any additional resources that can strengthen our hand in carrying out our efforts to combat the onslaught of desertification and land erosion. | Поэтому мы надеемся на любые дополнительные ресурсы, которые бы укрепили наши усилия в борьбе против наступления пустыни и эрозии почвы. |
We will continue our efforts to support the activities of the IAEA and to strengthen its capacity to face new challenges. | Мы будем и впредь прилагать усилия по содействию деятельности МАГАТЭ и расширению его возможностей реагирования на новые вызовы. |
It should also be an occasion for us to renew our resolve to strengthen our common efforts towards peace for the world in the twenty first century. | Сегодня мы также должны подтвердить свою решимость крепить наши общие усилия, направленные на обеспечение мира на нашей планете в XXI веке. |
Hodža's efforts to strengthen alliances in Central Europe came too late. | Усилия Ходзы по укреплению альянсов в Центральной Европе пришли слишком поздно. |
(g) Strengthen efforts to collect sex disaggregated data across all sectors. | g) активизировать усилия по сбору дезагрегированных по признаку пола данных во всех секторах. |
(a) Ongoing efforts to strengthen the information centres within available resources | а) текущие усилия по укреплению информационных центров в рамках имеющихся ресурсов |
We therefore need to continue to pool our efforts and to strengthen international cooperation, which remains the best means to counter terrorism. | Поэтому нам необходимо и впредь объединять наши усилия и укреплять международное сотрудничество, которое по прежнему является лучшим средством борьбы с терроризмом. |
The Nuclear Non Proliferation Treaty, despite recent disappointing developments, still remains the cornerstone in our efforts to strengthen the non proliferation regime. | Несмотря на недавние удручающие события, краеугольным камнем наших усилий по укреплению нераспространенческого режима все еще остается Договор о ядерном нераспространении. |
We must strengthen our efforts with a view to setting up an effective Peacebuilding Commission in the shortest amount of time possible. | Мы должны укреплять наши усилия с целью скорейшего создания дееспособной Комиссии по миростроительству. |
Tom encouraged our efforts. | Том поощрял наши старания. |
We're redoubling our efforts. | Мы удваиваем свои усилия. |
We're redoubling our efforts. | Мы удваиваем наши усилия. |
We support the report's conclusion that this is a truly historic opportunity to strengthen States by mobilizing our collective efforts in those areas. | В этой связи мы поддерживаем вывод доклада о том, что в настоящее время существует реальная историческая возможность укрепления государств путем мобилизации и осуществления коллективных усилий в этих направлениях. |
We intend to continue our efforts to strengthen the participation of civil society in conflict prevention and settlement, as well as in peacebuilding. | Мы намерены и впредь прилагать усилия по активизации участия гражданского общества в усилиях по предотвращению и урегулированию конфликтов, а также миростроительства. |
Second, we must strengthen our human rights machinery. | Во вторых, мы должны укрепить наши механизмы защиты прав человека. |
Efforts had also been made to persuade Parliament to strengthen the Act. | Также были предприняты усилия для того, чтобы убедить Парламент ужесточить данный Закон. |
Much more efforts were required to strengthen the statistical capacity of countries. | Для усиления статистических служб стран следует прикладывать гораздо больше усилий. |
Expanding partnerships between Governments and civil society would greatly strengthen disarmament efforts. | Расширение партнерских отношений между правительствами и гражданским обществом стало бы серьезным подспорьем для усилий в области разоружения. |
The efforts to strengthen Colombia apos s judicial system has borne fruit. | Усилия, направленные на укрепление правовой системы Колумбии, приносят плоды. |
Within the Caribbean subregion, the member States of the Caribbean Community (CARICOM) are working at deepening our integration arrangements to explore ways in which we can strengthen our economies by our own efforts. | В Карибском субрегионе государства члены Карибского сообщества (КАРИКОМ) тесно сотрудничают в целях углубления интеграционных соглашений для укрепления нашей экономики за счет своих собственных усилий. |
Our two countries need to make every effort to strengthen our ties. | Две наши страны должны прикладывать все усилия для укрепления наших связей. |
undertaking efforts to preserve the integrity of the NPT and strengthen its implementation | принятие усилий с целью сохранить целостность ДНЯО и укрепить процесс его осуществления |
Costa Rica firmly supports all efforts to strengthen the international human rights mechanisms. | Коста Рика решительно поддерживает все усилия, направленные на укрепление международных правозащитных механизмов. |
African countries need to further strengthen their efforts to implement national development strategies. | Африканским странам нужно далее активизировать свои усилия по проведению в жизнь национальных стратегий развития. |
Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level. | Прилагаются совместные усилия для укрепления государственной власти на местном уровне. |
Increased access to treatment offers a unique opportunity to strengthen HIV prevention efforts. | Расширение доступа к лечению дает уникальную возможность для повышения эффективности мер по профилактике ВИЧ. |
further strengthen its efforts to promote social progress and better standards of life | еще больше укрепляла свои усилия по содействию социальному прогрессу и улучшению условий жизни |
Related searches : Strengthen Efforts - Strengthen Their Efforts - Our Efforts - Strengthen Our Collaboration - Strengthen Our Offering - Strengthen Our Commitment - Strengthen Our Focus - Strengthen Our Approach - Strengthen Our Business - Strengthen Our Ability - Strengthen Our Portfolio - Strengthen Our Partnership - Strengthen Our Position - Strengthen Our Cooperation