Translation of "strengthen our offering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offering - translation : Strengthen - translation : Strengthen our offering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our work is an artistic offering for our cities. | Наша работа художественное предложение для наших городов. |
The web is a big part of our offering. | Веб это большая часть нашего предложения. |
Second, we must strengthen our human rights machinery. | Во вторых, мы должны укрепить наши механизмы защиты прав человека. |
Our two countries need to make every effort to strengthen our ties. | Две наши страны должны прикладывать все усилия для укрепления наших связей. |
Such developments strengthen our determination to continue our efforts in other conflict situations. | Такие события укрепляют нашу решимость продолжать наши усилия по урегулированию других конфликтных ситуаций. |
It also helps to strengthen our faith and belief in our future quot . | Оно также помогает нам укрепить веру в наше будущее и уверенность в нем quot . |
It is within our power to strengthen this link. | В наших силах крепить эту связь. |
When one neighbor helps another, we strengthen our communities. | Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. |
We will spare no effort to develop and strengthen our ties with our Asian neighbours. | Мы не пожалеем никаких усилий для развития и укрепления наших связей с нашими азиатскими соседями. |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
Offering | Предложение |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного иприношения хлебного и возлияния его. |
Those efforts will further strengthen the capacity of our legal system. | Эти усилия послужат дальнейшему укреплению потенциала нашей правовой системы. |
Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources. | В шестых, нам необходимо укреплять наш коллективный опыт и людские ресурсы. |
We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. | Мы должны удвоить наши усилия и попытаться выработать новые подходы. |
Recent initiatives to strengthen our early warning system should be implemented. | Должны быть претворены в жизнь последние инициативы, направленные на укрепление системы раннего оповещения. |
Strengthen with Thy might our most gracious sovereign, Emperor Alexander Pavlovich, | укрепи силою твоею благочестивейшего, самодержавнейшего государя нашего императора |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его. |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
On this occasion I reiterate our earnest desire to strengthen, as far as possible, our relations with all our neighbours. | В этой связи я хотел бы вновь выразить наше искреннее желание укреплять, по мере возможности, наши отношения со всеми нашими соседями. |
Although our own efforts are the engine of our development, international cooperation can strengthen us and speed up our progress. | Хотя наши собственные усилия являются главным двигателем нашего развития, международное сотрудничество может укрепить нас и ускорить наш прогресс. |
Bond offering | Облигационный заем |
Peace offering... | Предлагаю мир... |
Our proposal would strengthen the problem solving capacity of the Security Council. | Наше предложение повысило бы потенциал Совета Безопасности в плане решения проблем. |
Incidents such as those that took place in London strengthen our determination. | Инциденты, которые произошли в Лондоне, еще более укрепляют нашу решимость. |
The results achieved in our development efforts vindicate and strengthen that belief. | Результаты, достигнутые в рамках нашей деятельности в целях развития, подтверждают и укрепляют эту убежденность. |
So our hero picked on poor Mimi here to strengthen his case. | Так наш герой выбрал Мими для поддержки своей версии. |
But much more needs to be done to strengthen our collaboration across all areas of our work. | Однако еще многое предстоит сделать для того, чтобы укрепить наше сотрудничество во всех сферах нашей деятельности. |
They add to our sense of abhorrence and indignation and strengthen our resolve to prevent similar crimes. | Они лишь обостряют наше чувство ужаса и негодования и укрепляют нашу решимость предотвратить подобные преступления. |
In this endeavour, our differences should strengthen rather than weaken us, for in unity lies our strength. | В этих усилиях наши разногласия должны укреплять, а не ослаблять нас, поскольку наша сила в единстве. |
Also, we should strengthen the capacity of our partners in South Asia, Africa, and our southern neighbourhood. | К р А ) е т А г А , на) не А б х А д З ) А у к р е п Я я т ь в А з ) А ж нАс т З наш З х партнер А в в Ю ж нА й А з З З , А у р З к е , а также наш З х южн6х с А с е д ей . СС д А Я же н п А д д е р ж З в а т ь ) нА г А с т А р А н н З е ) е р А п р З я т З я , в А с нА в нА ) в ра)ках ООН. |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его. |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. | это субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем. |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного иприношения хлебного и возлияния его. |
Their only words were, Our Lord, forgive us our offences, and our excesses in our conduct, and strengthen our foothold, and help us against the disbelieving people. | Речью их было только то, что они сказали Господи наш! Прости нам наши грехи и чрезмерность в нашем деле, укрепи наши стопы и помоги нам против людей неверных . |
Their only words were, Our Lord, forgive us our offences, and our excesses in our conduct, and strengthen our foothold, and help us against the disbelieving people. | Они не произносили ничего, кроме слов Господь наш! Прости нам наши грехи и излишества, которые мы допустили в нашем деле, утверди наши стопы и даруй нам победу над людьми неверующими . |
Their only words were, Our Lord, forgive us our offences, and our excesses in our conduct, and strengthen our foothold, and help us against the disbelieving people. | И в трудное время сражений не было у них других слов, кроме этих Господи наш! Прости нам наши грехи, великие и малые, укрепи стопы наши в сражении и помоги победить врагов Твоей религии, которые не уверовали в Тебя и отрицали Твоих посланников! |
Their only words were, Our Lord, forgive us our offences, and our excesses in our conduct, and strengthen our foothold, and help us against the disbelieving people. | И они при испытаниях только восклицали Господи наш! Прости нам грехи наши и несдержанность в поступках, укрепи наши стопы и помоги нам против неверных . |
Their only words were, Our Lord, forgive us our offences, and our excesses in our conduct, and strengthen our foothold, and help us against the disbelieving people. | И не было других у них речей, как то О наш Господь! Прости нам наши прегрешенья И те излишества, которым предались в служении Тебе. |
Their only words were, Our Lord, forgive us our offences, and our excesses in our conduct, and strengthen our foothold, and help us against the disbelieving people. | У них не было других слов, кроме сих слов Господи наш! Прости нам грехи наши, наши уклонения от должного в деле нашего служения утверди стопы наши, защити нас от людей нечестивых! |
Only in that way will we strengthen our cooperation and achieve our common future in the European family. | Лишь таким образом мы укрепим наше сотрудничество и обеспечим наше общее будущее в сообществе европейских стран. |
Related searches : Strengthen Our Collaboration - Strengthen Our Commitment - Strengthen Our Focus - Strengthen Our Approach - Strengthen Our Business - Strengthen Our Ability - Strengthen Our Portfolio - Strengthen Our Partnership - Strengthen Our Position - Strengthen Our Efforts - Strengthen Our Cooperation - Strengthen Our Relationship - Strengthen Our Competitiveness - Strengthen Our Presence