Translation of "sub assembly line" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assembly - translation : Line - translation : Sub assembly line - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I take this sub line, cut it into two equal parts, and take this sub line and cut it into two equal parts, and so on. | Берём этот фрагмент, режем его пополам, берём этот фрагмент, режем пополам, и т.д. |
Wage cost for sub assembly Salaries in winding department | Зарплата отдела по изготовлению спиралей |
So we could keep the assembly line going. | Так мы могли поддерживать сборку на сборочном конвейере. |
Direct labour weld form (minutes) Direct labour sub assembly (minutes) 1,750 1,750 | Прямой труд по предсборке (минуты) |
To write about factories, she worked the assembly line. | Чтобы писать материалы о заводской жизни, она работала на конвейере. |
We're tougher than any truck off any assembly line. | Наш брат попрочней любого грузовика, когдалибо сходившего с конвейера. |
55. The only budget line under this sub group reflecting excess expenditures is contractual services. | 55. Единственной статьей бюджета в рамках этой подгруппы, по которой имеется перерасход средств, являются услуги по контрактам. |
The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the additional sub item as sub item (f) of agenda item 37. | 7. Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее включить этот новый подпункт в качестве подпункта f пункта 37 повестки дня. |
The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the additional sub item as sub item (g) of agenda item 37. | 16. Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее включить этот новый подпункт в качестве подпункта g пункта 37 повестки дня. |
End of the line The last Hudson rolled off the Kenosha assembly line on June 25, 1957. | Последний Hudson сошел с линии сборки в Кеноше 25 июня 1957 года, после чего от данной торговой марки отказались. |
station Satellite sub sub | Подчиненная станция спутниковой связи |
In line with the provisions of General Assembly resolution 55 258, . | В соответствии с положениями резолюции 55 258 Генеральной Ассамблеи . |
It shares this assembly line with the current generation Hyundai Sonata. | Он разделяет сборочную линию с текущим поколением Hyundai Sonata. |
The last T 2 rolled off the assembly line in 1988. | Последний T 2 был изготовлен в 1988 году. |
We have this kind of assembly line and so I say, | (М) Такой вот у нас конвеер. Поэтому я говорю |
The General Assembly thus concluded its consideration of sub item (a) of agenda item 111. | На этом Генеральная Ассамблея завершила рассмотрение подпункта (а) пункта 111 повестки дня. |
May I take it the Assembly decides to reconsider the allocation of this sub item? | Могу ли я считать, что Ассамблея решает пересмотреть распределение этого пункта? |
The idea is that since software is so intangible, we like to imagine our work travelling on an assembly line, a virtual assembly line, from department to department. | Идея заключается в том что так как программного обеспечения так нематериального, мы хотели бы представить себе нашу работу, путешествуя по сборка линии, виртуальный сборочной линии разных департаментах. |
With this line edit you define the name of a sub phrasebook or the contents of a phrase. | В этом поле указывается название разговорника или фраза. |
May I take it that the General Assembly decides to include in its agenda this additional sub item as sub item (e) of agenda item 37? | Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея решает включить в свою повестку дня этот дополнительный подпункт в качестве подпункта е пункта 37 повестки дня? |
In line with the provisions of General Assembly resolution 55 258 and . | В соответствии с положениями резолюции 55 258 Генеральной Ассамблеи и . |
The 30,000th RCZ came off the assembly line on June 21, 2011. | 30 000 ый автомобиль сошёл с конвейера 21 июня 2011 года. |
The General Assembly decided to conclude its consideration of sub item (a) of agenda item 71. | Генеральная Ассамблея постановила завершить рассмотрение подпункта 71(a) повестки дня. |
The General Assembly decided to conclude its consideration of sub item (d) of agenda item 71. | Генеральная Ассамблея постановила завершить рассмотрение подпункта 71(d) повестки дня. |
The General Assembly decided to conclude its consideration of sub item (e) of agenda item 71. | Генеральная Ассамблея постановила завершить рассмотрение подпункта 71(e) повестки дня. |
There are no recommendations contained in the report to the General Assembly under that sub item. | В докладе Генеральной Ассамблее по этому подпункту нет рекомендаций. |
Members will recall that on 28 November the Assembly concluded its debate on the sub items of agenda item 37, with the exception of sub item (e). | Я хотел бы напомнить делегатам, что 28 ноября Ассамблея завершила обсуждение всех подпунктов пункта 37 повестки дня, кроме подпункта е. |
However, in order for the Assembly to proceed expeditiously on this matter, the Assembly may wish to consider this sub item in plenary meeting. | Однако, с тем чтобы Ассамблея приступила без промедления к рассмотрению данного вопроса, Ассамблея, возможно пожелает рассмотреть этот подпункт на пленарном заседании. |
History Sub surface station The station was opened on 30 May 1870 by the DR (now the District line) when the railway extended its line from Westminster to Blackfriars. | Станция была открыта 30 мая 1870 компанией Метрополитэн Дистрикт Рейлуэй (МДР), когда уже существовала линия от Вестминстер до Блэкфриарс. |
The Assembly will therefore take up sub item (g) of agenda item 56 at a later date. | Поэтому Ассамблея рассмотрит подпункт (g) пункта 56 повестки дня позднее. |
The General Assembly continued its consideration of agenda item 75 and its sub items (a) and (b). | Генеральная Ассамблея продолжила рассмотрение пункта 75 повестки дня и его подпунктов (a) и (b). |
EXTRACTS (Supplied by a Sub Sub Librarian). | ЭКСТРАКТЫ (обеспечивается суб суб библиотекарь). |
Nerve War is the first release by the Canadian band Front Line Assembly (known as Frontline Assembly at the time). | Nerve War дебютный альбом канадской группы Front Line Assembly (известной в то время как Frontline Assembly), вышедший в 1986 году. |
Sub | СубтитрыOgg index tag |
The PRESIDENT In its report on sub item (c) of agenda item 91, the Second Committee informs the General Assembly that no action was taken under sub item (c). | Председатель (говорит по английски) В своем докладе по подпункту с пункта 91 повестки дня Второй комитет информирует Генеральную Ассамблею о том, что им не было принято никакого решения по подпункту с. |
Sub Pop begins the Sub Pop Singles Club. | Sub Pop создает Sub Pop Singles Club . |
Title case for sub titles and sub headings | стиль заголовок (первая буква прописная, остальные строчные)для подзаголовков |
Title case for sub titles and sub headings | стиль заголовок для подзаголовков |
The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of sub item (b) of agenda item 71. | На этом Ассамблея завершила нынешний этап рассмотрения подпункта (b) пункта 71 повестки дня. |
The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of sub item (b) of agenda item 3. | На этом Генеральная Ассамблея завершила данный этап рассмотрения подпункта 3(b) повестки дня. |
The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of sub item (b) of agenda item 71. | На этом Генеральная Ассамблея завершила данный этап рассмотрения подпункта 71(b) повестки дня. |
The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of sub item (c) of agenda item 71. | На этом Генеральная Ассамблея завершила данный этап рассмотрения подпункта 71(c) повестки дня. |
I therefore propose that the Assembly keep this sub item on the agenda of the forty eighth session. | Поэтому я предлагаю Ассамблее сохранить данный подпункт в повестке дня сорок восьмой сессии. |
6. In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub item | 6. В этой связи Генеральный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее |
The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of sub item (d) of agenda item 89. | На этом Ассамблея завершает нынешний этап рассмотрения подпункта d пункта 89 повестки дня. |
Related searches : Sub-assembly - Sub-assembly Level - Sub-assembly Production - Line Assembly - Assembly Line - Sub - Body Assembly Line - Assembly Production Line - Main Assembly Line - Assembly Line Conveyor - Automobile Assembly Line - Vehicle Assembly Line - Assembly Line Feeding - Engine Assembly Line