Translation of "subcontracted services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
FTCI subcontracted global custodial services to the Royal Bank of Scotland, which in turn subcontracted custodial services locally around the world. | На основе субконтракта ФТКИ передала функции по предоставлению общих услуг по хранению банку quot Ройял бэнк оф Скотланд quot , который в свою очередь заключил контракты на услуги по хранению на местах в различных странах мира. |
Provision and delivery of services could be subcontracted to promote small scale enterprises and the informal sector. | Предоставление и обеспечение услуг может осуществляться на основе субподрядов, что будет способствовать развитию сектора мелких предприятий и неформального сектора. |
While FTCI provided advisory services directly, it had subcontracted global custodial services to Williams and Glyns, which subsequently merged with the Royal Bank of Scotland (RBS). | ФТКИ оказывала консульционные услуги непосредственно, а на глобальные услуги по хранению был заключен субподрядный контракт с компанией quot Уильямс энд Глинс quot , которая впоследствии объединилась с банком quot Роял бэнк оф Скотланд quot (РБС). |
In some countries municipal functions are subcontracted to private firms. | В некоторых странах муниципальные функции передаются частным компаниям на условиях субподряда. |
how are subcontracted to Russian research centres, manufacturers and institutes. | Еще 67,5 млн. |
As a global custodian, FTCI subcontracted custodial arrangements to local subcustodians. | В качестве главного хранителя ФТКИ заключил субконтракты на осуществление функций по хранению с местными хранителями. |
Contracts obtained by public enterprises may be wholly or partially subcontracted to private firms. | Контакты, заключаемые государственными предприятиями, могут полностью или частично передаваться частным фирмам на условиях субподряда. |
In some countries, the formulation of the national report was subcontracted outside the Government. | В некоторых странах для подготовки национального доклада привлекались субподрядчики из числа неправительственных учреждений. |
In a few cases, the preparation of the national report was subcontracted to a non governmental organization. | В отдельных случаях подготовка национального доклада была поручена неправительственной организации. |
Transport can be done either by the company's trans port system or can be subcontracted to a haulage firm. | Перевозка осуществляется собственным транспортом компании или транспортным подрядчиком. |
Prime contractors in complex construction contracts would not have such knowledge as regards the subcontracted elements of their bid. | Основные подрядчики по сложным договорам на произведение работ не будут располагать подобной информацией в отношении субподрядных элементов их заявки. |
The physical functions include, inter alia transport, which is often subcontracted sorting, de bulking and handling stocking processing and delivery. | К функциям физического распределения относятся, в частности транспортировка, которая во многих случаях организуется на подрядной основе сортировка, разукрупнение партий и погрузочно разгрузочные операции хранение обработка и доставка. |
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services. | 1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов. |
In Africa, the preparation of the chapter on economic empowerment of women in the regional report for the regional preparatory conference was subcontracted to ILO. | В Африке подготовка главы о предоставлении женщинам более широких экономических возможностей, являющейся частью регионального доклада для региональной подготовительной конференции, была поручена МОТ. |
Supplies and services Miscellaneous services Audit services . | i) Услуги ревизоров |
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services | h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги |
General services Postal services. | Общее обслуживание Почтовые службы. |
CommissionCommission managementmanagement services,services, | Я сознаю, что представители Комиссии здесь могут почувствовать в результате высказанных наблюдений, что с ними обошлись довольно сурово. |
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. | В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг. |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг |
Library services implementing knowledge services | Библиотечные службы оказание информационных услуг |
Supplies and services Miscellaneous services | 10. Предметы снабжения и услуги |
10. Supplies and services . Miscellaneous services | i) Услуги ревизоров |
Supplies and services Miscellaneous services . 100 | а) Различные услуги 100 |
Financial services and services to enterprises | Строительство |
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. | b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы. |
Financial services, health services, social services and educational services are all outside the scope of the VAT Act. | В Панаме НДС (VAT, 5 ) взимается только на определенные виды услуг, некоторые внешнеторговые операции. |
Solaris Cluster provides two types of HA services failover services and scalable services. | Solaris Cluster предоставляет два типа высокодоступных служб failover services и scalable services . |
They range from data processing services and professional services to labour recruitment services. | Они охватывают широкий круг услуг, от обработки данных и профессиональных услуг до найма рабочей силы. |
CONFERENCE SERVICES, VIENNA SERVICES PROVIDED BY AND | КОНФЕРЕНЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЕНА УСЛУГИ, |
Miscellaneous services (i) Audit services . (4 700) | i) Услуги ревизоров (4 700) |
Buildings and Commercial Services Electronic Services Division | Отдел зданий и коммерческих служб a |
Services. | сфера услуг |
Services | 1 С 3 |
Services | вводят |
Services | Инструменты |
Services | Оформление контекста по умолчаниюComment |
Services | Сервисы |
Services | Службы |
Services | ДействияComment |
Services | Службы |
services | Социальное обслуживание |
Services, | D. Управление общего обслуживания, Центральные учреждения |
services | услуги по |
Services, | 3 863,c |
Related searches : Subcontracted Work - Subcontracted From - Subcontracted Company - Subcontracted Companies - Subcontracted Personnel - Subcontracted Costs - Subcontracted Staff - Subcontracted Activity - Subcontracted Employees - Subcontracted Labour - Subcontracted Workers - Subcontracted Activities - Subcontracted Parts - Subcontracted Out