Translation of "subject of application" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Her application for full exemption from the CKREE subject was rejected.
Заявление о ее полном освобождении от изучения предмета ОХРЭВ было отклонено.
(iii) Settle, subject to article 6, any disputes regarding the interpretation or the application of the Agreement.
iii) урегулирования, с учетом статьи 6, любых споров, связанных с толкованием или применением настоящего Соглашения.
This criterion is subject to an exception where the application of the remedies is unreasonably prolonged or useless.
Из сферы действия этого критерия допускается исключение для тех случаев, когда применение средств правовой защиты неоправданно затянуто или вряд ли даст желаемый результат12.
As a system and in its application, RBM is subject to continuous improvements and adjustments.
ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА В ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ
As a system and in its application, RBM is subject to continuous improvements and adjustments.
Смета ресурсов (в евро)
(f) Application of phase I of the highest paid methodology to comparator international organizations, subject to (e) above summer 1994
f) применение этапа I методологии наиболее высокооплачиваемой гражданской службы к международным организациям компараторам с учетом положений пункта е выше лето 1994 года
However, the importance of this Convention is also reflected in its subject matter and its scope of application and intervention.
Однако важность этой Конвенции в равной степени находит отражение в ее вопросе существа и масштабах ее применения и воздействия.
You will find a list of subject area codes at the end of Part Four under Glossary of Codes for Application Forms
Соответствующий код может быть найден в списке условных обозначений (кодов) тематических областей сотрудничества в конце четвертой части под заголовком Глоссарий условных обозначений, используемых в формах заявки
In any event, even if it were, Governments would have to be subject to limitations on its application.
В любом случае, даже если это было бы не так, следовало бы ограничить полномочия правительств по применению этой санкции.
These developments will be the subject of a document before the Committee on the Application of Standards of the International Labour Conference in June.
Информация об этих событиях будет изложена в документе, который будет представлен Комитету по применению стандартов Международной конференции труда в июне.
Therefore, they applied for full exemption for Kevin from CKREE subject in the autumn 1997 the application was rejected.
Поэтому осенью 1997 года они представили заявление о полном освобождении Кевина от занятий по ОХРЭВ, однако их заявление не было удовлетворено.
In this context, the full application of already existing instruments relevant to the subject should be one of the principal aims of the International Year.
В этом контексте одной из главных целей Международного года должно быть полное выполнение уже существующих инструментов в этой области.
The State party reiterates that following the 2000 2001 evaluation of the CKREE subject, a general notification form replaced the former application procedure.
Государство участник вновь отмечает, что после оценки предмета ОХРЭВ в 2000 2001 годах вместо прежней процедуры представления просьбы об освобождении была введена общая форма соответствующего заявления.
The main subject of the application, according to the document that appears in the file, was the author's classification in the FIES regime.
4 Основной вопрос, который затрагивался в ходатайстве, согласно материалам дела, касается отнесения его к категории заключенных, к которым применяется режим ДЗОН.
S, subject subject
S, subject тема
Sphere of application
Сфера применения
Scope of application
Сфера применения
Time of application
Момент начала применения
Scope of application.
Сфера применения.
Application of funds
Результаты оперативной деятельности
Language of application
Язык заявки
Any person arrested while attempting illegal entry into the country is subject to the application of the border security system and the applicable regulations.
На любое лицо, арестованное при попытке незаконного проникновения в страну, распространяется весь комплекс мероприятий по охране государственной границы, равно как и соответствующие законы.
As to the mobility rights protected by section 6 of the Charter, the Court stated that those rights are subject to laws of general application in force in a province and the impugned legislation is such a law of general application.
Что касается прав свободы передвижения, гарантируемых разделом 6 Хартии, то Суд заявил, что эти права подчиняются действующим в провинции законам общего применения и что рассматриваемое Законодательство как раз и является одним из таких законов.
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long
Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы
Shift of subject.
Перехожу на другую тему.
Rate First application Second application
Возбудитель Alternaría alternata
Application of chapter V
Применение главы V
Application of the annex
Применение приложения
Application of this chapter
Применение настоящей главы
Scope of Application provisions
Положения о сфере применения
Application of the Convention
Применение Конвенций
A3.2 Scope of application
А3.2 Сфера применения
Application of the Convention
статья 8.2, касающаяся обоснования статьи (TRANS WP.30 2005 17)
4.1 Field of application
4.1 Сфера охвата
2. Application of criteria
2. Применение критериев
K. Application of Turkmenistan
K. Заявление Туркменистана
Application of the Treaty
Действие Договора
IV. SCOPE OF APPLICATION
IV. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
quot Application of Convention
Сфера применения Конвенции
Timing of nitrogen application
Сроки внесения азотного удобрения
Submission of the application
Язык обучения
(d) In administrative proceedings, filing an appeal to the nd instance authority of second instance automatically stops suspends the performance application of the decision subject to the appeal.
d) в случае административного производства подача апелляции в государственный орган второй инстанции автоматически приостанавливает действие обжалуемого решения.
Set subject of message
Тема сообщения
Set subject of message
Укажите тему сообщения
In order to better understand the origin of the problem of practical application of written law, it is necessary to know what the customary law says on the subject matter.
Чтобы лучше понять причины существующей проблемы с практическим применением законодательства, нужно знать, как освещается этот вопрос в обычном праве.

 

Related searches : Application Subject - Subject Patent Application - Application Of - Subject Of Entry - Subject Of Observation - Subject Of Evaluation - Subject Of Knowledge - Subject Of Decision - Subject Of Confirmation - Subject Of Instruction - Subject Of Leasing - Subject Of Scrutiny - Subject Of Request