Translation of "subject to standards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Subject - translation : Subject to standards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iv) Promoting the use of wastewater for certain irrigation purposes, subject to health and environmental standards | iv) пропаганды использования сточных вод для ряда связанных с ирригацией целей с учетом медицинских и экологических стандартов |
To attain these goals, ILO uses both specific standards on the subject and a targeted technical cooperation programme. | Для достижения этих целей МОТ использует как конкретные стандарты в области этой проблематики, так и целевую программу технического сотрудничества. |
The demise charter would thus authorize a vessel chartered without crew to register in Bermuda and become subject to local standards. 36 | Таким образом, quot димайз чартер quot позволит зафрахтованному судну без экипажа регистрироваться на Бермудах и функционировать в соответствии с местными стандартами 36 . |
For that purpose, during the same period, 668 million litres of high nutritional and hygienic standards, within the parameters of the official Mexican standards on the subject, were processed. | литров молока, что соответствует общей переработке за этот период времени 668 млн. |
Reference to standards | Положение о ссылке на стандарты |
Finally, decisions regarding design, endorsement and implementation of financial standards and codes at the Bretton Woods institutions should be subject to double majority rules. | Наконец, было отмечено, что в отношении принимаемых бреттон вудскими учреждениями решений, касающихся разработки, утверждения и внедрения финансовых стандартов и кодексов, следует ввести правило о двойном большинстве. |
It was important that those nuclear power sources should be subject to safety standards, since satellites were launched from and at times came close to Earth. | Важно, чтобы такие ядерные источники энергии отвечали требованиям безопасности, поскольку спутники запускаются с Земли и порой приближаются к ней достаточно близко. |
Subject to modification. | СОВЕЩАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ ПОД ЭГИДОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В 2005 ГОДУ |
subject to grievances. | или быть предметом обжалования. |
S, subject subject | S, subject тема |
Working with EU standards Necessity to increase competitiveness of production Improvement of national standards by adjusting them to EU standards | Совершенствование национальных стандартов за счет их адаптации к стандартам ЕС |
On the one hand, the different economic sectors are subject to sector directives that set standards and lay down requirements for the respective economic activities. | С одной стороны, различные секторы экономики подлежат регулированию секторными директивами, которые устанавливают стандарты и требования для соответствующей экономической деятельности. |
The Norwegian Supreme Court judgement concerned an issue of principle, whether or not the CKREE subject violated international human rights standards. | Решение Верховного суда Норвегии касалось принципиального вопроса о том, является ли преподавание ОХРЭВ нарушением международных правозащитных стандартов. |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы |
Respect for protection of ECSRs is also consistent with Mexico's historical tradition with regard to the development of standards on the subject, especially concerning social rights. | Уважение и защита ЭСКП является неотъемлемым элементом исторической традиции Мексики в контексте нормотворческой деятельности в этой области, включая прежде всего социальные права. |
Exporters of textiles and clothing need to seek collaboration with buyers in setting standards to benchmark international standards, and to establish local indigenous standards. | Экспортерам текстильных изделий и одежды необходимо налаживать взаимодействие с покупателями в установлении стандартов в привязке к международным нормам и устанавливать местные стандарты. |
Stick to the subject. | Говорите по существу. |
Stick to the subject. | Придерживайтесь темы. |
Specifically, methodologies must be developed to cross over new standards into existing systems standards and a plan to migrate legacy systems to the new standards. | В ходе определения данных следует позаботиться о том, чтобы информационные потребности учреждений включались в стандартный набор данных. |
2006 2010 foresees the improvement of emission standards to bring them up to international standards. | Например, в Беларуси отраслевая программа охраны окружающей среды (в транспортном секторе) на 2006 2010 годы предусматривает ужесточение норм на содержание загрязняющих веществ в выхлопных газах с целью приведения их в соответствие с международными стандартами. |
Only close and real cooperation and an end to the double standards which several countries in the North apply to the subject of terrorism can eliminate this terrible scourge. | Только путем развития тесного и подлинного сотрудничества и прекращения применения двойных стандартов к проблеме терроризма несколькими странами Севера можно искоренить это страшное зло. |
Standards | Стандарты |
Subject Information Use this panel to record subject information about the image | Информация о темах Используйте эту панель для записи темы изображения |
International standards, including technical standards and sanitary and phytosanitary standards, can also pose an additional challenge to developing countries with regard to accessing international markets. | Международные стандарты, включая технические стандарты и санитарные и фитосанитарные стандарты, также могут создавать дополнительные трудности для развивающихся стран в плане их выхода на международные рынки. |
APPENDIX Accounting Standards of the International Accounting Standards | Стандарты учета Комитета по международным стандартам учета, использованные |
Everybody is subject to law. | Все подчиняются закону. |
Men are subject to temptation. | Люди подвластны искушениям. |
Japan is subject to earthquakes. | В Японии бывают землетрясения. |
Additional rights subject to registration | Дополнительные права, подлежащие регистрации |
Main aspects subject to inspection | Основные элементы, подвергаемые контрольному осмотру |
quot 3. Subject to law | 3. При условии соблюдения закона |
It is subject to change. | оно переменчиво. |
subject to the same diseases. | Разве у нас не те же недуги? |
These developments will be the subject of a document before the Committee on the Application of Standards of the International Labour Conference in June. | Информация об этих событиях будет изложена в документе, который будет представлен Комитету по применению стандартов Международной конференции труда в июне. |
Professional groups adhere to transnational standards. | Профессиональные группы придерживаются транснациональных стандартов. |
To create new UNECE Standards for | Разработка новых стандартов ЕЭК ООН на |
References to norms, laws and standards | Ссылки на нормы, законы и стандарты |
Standards applicable to all travellers regardless | Нормы, применяемые ко всем лицам, независимо |
subject | subject |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Сертификат выданThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | Установить громкость |
Subject | Сертификат выдан |
Related searches : Subject To - To My Standards - Conformance To Standards - Committed To Standards - Tested To Standards - Adapt To Standards - Commitment To Standards - Adhere To Standards - Adherence To Standards - Conform To Standards - Conforming To Standards - Conformity To Standards - References To Standards - Perform To Standards