Translation of "such an honor" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's really such an honor.
Это очень почетно. НАЙ.
It's such an honor for me.
Это большая честь для меня.
Such an honor to see you here.
Такая честь видеть вас здесь.
An honor.
Весьма приятно.
What an honor!
Какая честь!
Really an honor.
Для меня это большая честь.
It was an honor.
Это было честью.
Wow, what an honor!
Ух ты, какая честь!
It's been an honor.
Очень признателен.
Wow, what an honor.
Это огромная честь.
THIS IS AN HONOR.
Какая честь.
It's such an honor to work under his orders for the sake of our country.
Огромная честь работать под его руководством на благо родины.
It certainly is an honor.
На самом деле это честь.
It's an honor for Kiloran.
Это честь для Килорана.
This is an honor reserved for Lone Star legends, such as Bob Wills and Buddy Holly.
This was an honour previously only reserved for Lone Star legends such as Bob Wills and Buddy Holly.
SH Really an honor. Thank you.
С.Х. Для меня это большая честь. Спасибо.
It is an honor for us.
Это честь для нас.
It was an honor to do.
Для меня это честь.
This class has an honor code.
Этот курс имеет кодекс чести.
It's an honor to be here.
Большая честь находиться здесь.
It's an honor to have you.
Принимать вас честь для меня.
Thanks very much. It's been an honor.
Большое спасибо. Очень признателен.
DR It was an honor to do.
Д.Р. Для меня это честь.
She is an honor to our school.
Она гордость нашей школы.
It's an honor to make your acquaintance.
Знакомство с вами честь для меня.
It's an honor to make your acquaintance.
Это честь для меня познакомиться с вами.
It was an honor to be here.
Это была большая честь для меня быть здесь.
It is an honor and a joy...
Это честь и удовольствие....
It's an honor to have you at TED.
Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.
It was an honor to meet you AdaColau
Знакомство с вами честь для меня AdaColau
It's an honor to have you at TED.
Это честь для нас, что вы продемонстрировали всё это для TED.
Gentlemen it's been a pleasure and an honor.
Господа, за мен бе удоволствие и чест.
It would be an honor and a joy...
Для меня это честь и удовольствие....
It'd be an honor to watch your horse.
Это будет для нас большой честью.
An audience with the village elder. This is truly an honor.
Ну раз так, то встреча с ним большая честь для нас.
Your Honor! Your Honor!
Baшa чecть!
This is an honor and pride to all Yemen.
Это честь и гордость для всех граждан Йемена.
It's an honor to be here. Thanks very much.
Для меня честь быть здесь, большое спасибо.
You make it look like an affair of honor.
вы должны все представить как дело чести.
Well, quite an honor having you come over here.
Счастлив встретить вас.
Well, this is such an honor. And it's wonderful to be in the presence of an organization that is really making a difference in the world.
Для меня большая честь находиться здесь. Ведь насколько замечательно оказаться среди вас, в организации, реально изменяющей мир.
Well, this is such an honor. And it's wonderful to be in the presence of an organization that is really making a difference in the world.
Ведь насколько замечательно оказаться среди вас, в организации, реально изменяющей мир.
Let's honor him, let's honor them.
Давайте воздадим почести ему, давайте воздадим почести им.
It is an honor that this Congress has CENSURED me.
Она написала у себя в Twitter
It's an honor to be here, at this Iftar dinner.
Для меня честь присутствовать здесь на ужине.

 

Related searches : Such An - Honor An Obligation - What An Honor - Such An Attempt - Such An Offer - Such An Agreement - Such An Invoice - Such An Effect - Such An Example - Such An Important - Such An Environment - Such An Application