Translation of "such an honor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's really such an honor. | Это очень почетно. НАЙ. |
It's such an honor for me. | Это большая честь для меня. |
Such an honor to see you here. | Такая честь видеть вас здесь. |
An honor. | Весьма приятно. |
What an honor! | Какая честь! |
Really an honor. | Для меня это большая честь. |
It was an honor. | Это было честью. |
Wow, what an honor! | Ух ты, какая честь! |
It's been an honor. | Очень признателен. |
Wow, what an honor. | Это огромная честь. |
THIS IS AN HONOR. | Какая честь. |
It's such an honor to work under his orders for the sake of our country. | Огромная честь работать под его руководством на благо родины. |
It certainly is an honor. | На самом деле это честь. |
It's an honor for Kiloran. | Это честь для Килорана. |
This is an honor reserved for Lone Star legends, such as Bob Wills and Buddy Holly. | This was an honour previously only reserved for Lone Star legends such as Bob Wills and Buddy Holly. |
SH Really an honor. Thank you. | С.Х. Для меня это большая честь. Спасибо. |
It is an honor for us. | Это честь для нас. |
It was an honor to do. | Для меня это честь. |
This class has an honor code. | Этот курс имеет кодекс чести. |
It's an honor to be here. | Большая честь находиться здесь. |
It's an honor to have you. | Принимать вас честь для меня. |
Thanks very much. It's been an honor. | Большое спасибо. Очень признателен. |
DR It was an honor to do. | Д.Р. Для меня это честь. |
She is an honor to our school. | Она гордость нашей школы. |
It's an honor to make your acquaintance. | Знакомство с вами честь для меня. |
It's an honor to make your acquaintance. | Это честь для меня познакомиться с вами. |
It was an honor to be here. | Это была большая честь для меня быть здесь. |
It is an honor and a joy... | Это честь и удовольствие.... |
It's an honor to have you at TED. | Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED. |
It was an honor to meet you AdaColau | Знакомство с вами честь для меня AdaColau |
It's an honor to have you at TED. | Это честь для нас, что вы продемонстрировали всё это для TED. |
Gentlemen it's been a pleasure and an honor. | Господа, за мен бе удоволствие и чест. |
It would be an honor and a joy... | Для меня это честь и удовольствие.... |
It'd be an honor to watch your horse. | Это будет для нас большой честью. |
An audience with the village elder. This is truly an honor. | Ну раз так, то встреча с ним большая честь для нас. |
Your Honor! Your Honor! | Baшa чecть! |
This is an honor and pride to all Yemen. | Это честь и гордость для всех граждан Йемена. |
It's an honor to be here. Thanks very much. | Для меня честь быть здесь, большое спасибо. |
You make it look like an affair of honor. | вы должны все представить как дело чести. |
Well, quite an honor having you come over here. | Счастлив встретить вас. |
Well, this is such an honor. And it's wonderful to be in the presence of an organization that is really making a difference in the world. | Для меня большая честь находиться здесь. Ведь насколько замечательно оказаться среди вас, в организации, реально изменяющей мир. |
Well, this is such an honor. And it's wonderful to be in the presence of an organization that is really making a difference in the world. | Ведь насколько замечательно оказаться среди вас, в организации, реально изменяющей мир. |
Let's honor him, let's honor them. | Давайте воздадим почести ему, давайте воздадим почести им. |
It is an honor that this Congress has CENSURED me. | Она написала у себя в Twitter |
It's an honor to be here, at this Iftar dinner. | Для меня честь присутствовать здесь на ужине. |
Related searches : Such An - Honor An Obligation - What An Honor - Such An Attempt - Such An Offer - Such An Agreement - Such An Invoice - Such An Effect - Such An Example - Such An Important - Such An Environment - Such An Application