Translation of "such other address" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No other address whatsoever.
Hикaкoгo aдpeca.
Such intervention may also address compensation to local populations when resources are used for other purposes, such as a national park.
Такие меры могут также предусматривать выплату компенсации местному населению в тех случаях, когда ресурсы, такие, как национальный парк, используются в других целях.
Whom you address in such presumptuous strain?
Что это с матерью так дерзновенно вы говорите?
The Committee will continue to address such concerns.
Комитет будет продолжать заниматься решением этих вопросов.
The Commission reinforced its measures to address such activities.
Комиссия повысила эффективность мер, принимаемых ею в целях борьбы с такими видами деятельности.
To send email output to an email address other than the user's default email address.
Адресат для отправки писем вместо адреса пользователя.
In other words, the international community should address the root causes of conflicts, such as poverty and lack of democratic participation.
Иными словами, международное сообщество должно изучить коренные причины конфликтов, к которым относятся нищета и ограниченный доступ населения к участию в жизни общества на демократических принципах.
Independent investigation was the proper way to address such issues.
Надлежащим средством решения таких вопросов является проведение независимого расследования.
Such research should address issues such as quality of care, cost and accessibility of services.
Указанные исследования должны быть посвящены таким вопросам, как качество обслуживания, цена и доступность услуг.
Other officials representing other disarmament forums will address the Committee in coming days.
Другие должностные лица, представляющие другие форумы в области разоружения, выступят в Комитете в предстоящие дни.
We need also to address other causes of fear.
Необходимо также заняться другими причинами страха.
The principals are not to address each other directly.
Дуэлянтам запрещается напрямую обращаться друг к другу.
Today they said, go to such and such an address And pick up some stolen goods.
Поезжайте по такомуто адресу и заберите краденое .
Such communication procedures or processes could also serve as a repertoire of best practices through which other regions could successfully address similar situations.
Такие процедуры и процессы могли бы также служить хранилищем передового опыта, используя который другие регионы смогут успешно справляться с аналогичными ситуациями.
There are two other ways to address complexity and asymmetries.
Существует два других подхода, чтобы справиться со сложностью и асимметрией.
Such measures should, for instance, address not only employment but also such areas as participation and representation.
Такие меры должны, в частности, решать вопросы не только занятости, но также участия в жизни общества и представительства женщин в органах управления.
We must continue to devise true multidimensional approaches to address such crises.
Мы обязаны и далее разрабатывать многоплановые подходы к урегулированию таких кризисов.
These could address such hitherto intractable diseases as Parkinson's disease and diabetes, or even such scourges such as end stage heart failure.
С его помощью станет возможным лечить болезни, считавшиеся ранее трудноизлечимыми, такие как болезнь Паркинсона, диабет, и даже такой бич нашей эпохи как сердечная недостаточность и паралич сердца.
Address Risk address, Policy holder address, billing address.
f. Страховая премия.
Other thematic reports, such as those on women and peace and security12 and on children and armed conflict,13 address these issues in greater depth.
В других тематических докладах, например в докладах о женщинах, мире и безопасности12, а также о детях и вооруженных конфликтах13, эти вопросы анализируются более глубоко.
Other meetings will be convened to address a variety of issues.
Будут проведены другие совещания для рассмотрения различных вопросов.
Such evil on the other.
Другое низости...
Emission control strategies for such sources may simultaneously address air pollutants and GHGs.
В стратегиях ограничения выбросов из таких источников можно одновременно охватывать загрязнители воздуха и ПГ.
16. Firstly, such an approach would only address a part of the problem.
16. Во первых, такой подход был бы ориентирован на решение лишь части проблемы.
If yes, provide details, including address and other location information, if known.
Да _____ Нет _____ Если да, то представьте подробную информацию, включая адрес и другие сведения, касающиеся местонахождения, если они известны.
If you don't give us his address, we'll have no other alternative.
Если вы не дадите нам его адрес, у нас не будет выбора.
Yet such values shape other professions.
Однако такие моменты присущи другим профессиям.
States involved in the transport of such materials urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns.
Государствам, участвующим в транспортировке таких материалов, настоятельно рекомендуется продолжать диалог с малыми островными развивающимися государствами и другими государствами в целях решения интересующих их проблем.
Some entities, such as IFAD, ILO and FAO, address partnerships and networking with other relevant actors in their action plans, including in relation to monitoring and evaluation.
Некоторые организации, такие, как МФСР, МОТ и ФАО, рассматривают в своих планах действий возможность укрепления партнерских отношений и создания общих сетей с заинтересованными сторонами, в том числе в связи с вопросами наблюдения и оценки.
It will also address the needs of the most disadvantaged groups such as women.
В контексте этой деятельности будут также удовлетворяться потребности наиболее обездоленных групп населения, таких, как женщины.
More importantly, such missions are now better staffed and structured to address protection needs.
Еще важнее то, что такие миссии сейчас лучше укомплектованы персоналом и имеют более эффективную организационную структуру для удовлетворения потребностей в защите.
It is expected that the workshop will help develop proposals to address such issues.
Ожидается, что семинар поможет разработать предложения, направленные на решение этой проблемы.
UNHCR and other partners have continued to advocate changing such practices or finding other solutions in such cases.
УВКБ и другие партнеры постоянно выступают за изменение такой практики или за нахождение в подобных случаях других решений.
Other films address a conflict that is closer to home here in France.
Другие фильмы, связаны с проблемами, которые касаются болезненных тем здесь во Франции.
Some other programming languages address these problems by using more restrictive reference types.
В других языках подобные проблемы пытаются решить введением более ограниченных ссылочных типов.
Address by the Secretary General of the United Nations (and other distinguished guests).
Принятие повестки дня.
Address by the Secretary General of the United Nations (and other distinguished guests).
Рассмотрение запросов, представляемых по статье 8.
We need to address other sources of financing for development, most importantly trade.
Нам необходимо искать другие источники финансирования в целях развития, и в первую очередь торговли.
Address by the Secretary General of the United Nations (and other distinguished guests).
Address by the Secretary General of the United Nations (and other distinguished guests).
My main interest is how to elaborate this science to address other maladies.
Мой главный интерес как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
In the electronic context, such rules and regulations may need to address the following matters.
В условиях использования электронных средств такие нормы и подзаконные акты, возможно, должны будут охватывать целый ряд вопросов.
The question that arises in this regard is how the State should address such actions.
В связи с этим возникает вопрос, каким образом государству следует относиться к таким действиям.
Further substantive matters might include the key issues that such a legal framework would address.
Что касается основных вопросов, то среди них могут фигурировать те ключевые вопросы, которые будет охватывать международно правовая база.
Check the address for errors such as ww. kde. org instead of www. kde. org
Проверьте адрес на такие ошибки как as ww. kde. org вместо www. kde. org
Other works include films such as Stereomongrel .
Работы художника включают фильмы, такие как Stereomongrel.

 

Related searches : Such Other - At Such Address - No Such Address - Any Other Such - Such Other Person - Other Than Such - Such Other Account - Such Other Date - Such Other Relief - Such Other Entity - Address Each Other - Such And Such - Such-and-such