Translation of "suffer a wrong" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Suffer - translation : Suffer a wrong - translation : Wrong - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I have done nothing wrong and don't deserve to suffer.' | И я ни в чем не виноват, и мне незачем страдать! |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | Потом будет сказано тем, которые причинили несправедливость (самим себе) (своим неверием) Вкушайте наказание вечности! |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | Потом скажут тем, которые несправедливы Попробуйте наказания вечности! |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо Вкусите вечные мучения! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали? |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо Вкусите вечные мучения! |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | В День воскресения неверным, отрицающим Судный час, которые нанесли себе вред, скажут Вкусите вечное наказание. |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | Потом будет сказано тем, кто был несправедлив Вкусите вечной муки! |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | И скажут тогда тем, что были беззаконны Познайте вечной муки вкус! |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | Тогда этим беззаконникам будет сказано Наслаждайтесь вечной мукою! |
I suffer and you suffer. | Я страдаю, ты страдаешь. |
If I suffer, you suffer. | Ваши мучения в отместку за мои. |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Ей душе (будет) то (благо), что она приобрела ее благодеяния не будут уменьшены , и против нее то (зло), что она приобрела для себя грех не будет возложен на кого то другого . (О,) Господь наш! |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Ей то, что она приобрела, и против нее то, что она приобрела для себя. Господи наш! |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Каждой душе то, что она приобрела награда за добро и наказание за зло. Вы, которые уверовали, обратитесь к Аллаху и просите Господи наш! |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Добрые деяния идут на пользу ему, злые деяния идут ему во вред. Верующие говорят Господи наш! |
Suffer the Children, Suffer the Country | Страдают дети страдает страна |
These people suffer a lot. | Эти люди много страдают. |
They suffer a miserable existence. | Они ведут жалкий образ жизни. |
Seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him who was oppressed, striking the Egyptian. | И, увидев одного из них обижаемого, вступился и отмстил за оскорбленного, поразив Египтянина. |
I suffer from a stomach ache. | Я страдаю от боли в животе. |
I suffer for love, I suffer for love. | Я страдаю от любви, я страдаю за любовь. |
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian | И, увидев одного из них обижаемого, вступился и отмстил за оскорбленного, поразив Египтянина. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они неверующие страдают так же, как и вы страдаете. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | После этого Аллах сообщил о двух факторах, которые укрепляют сердца правоверных. Первый из них заключается в том, что если правоверные испытывают боль, усталость и страдают от ран, то такие же трудности выпадают на долю их врагов. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Нет сомнения в том, что война страдание. Если вы страдаете от горя, которое она несёт, они также страдают от неё. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы страдаете, то они страдают так же. |
I discovered when we suffer, we suffer as equals. | Я обнаружил, что когда мы страдаем, мы страдаем одинаково. |
We want a person who made others suffer to suffer as well, preferably in equal measure. | Мы хотим, чтобы человек, который заставил других страдать, страдал, желательно, в равной мере. |
God does not burden a soul beyond capacity. Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | И не возложит Бог на душу груз, Что больше, чем она поднимет Окупит доброе Он ей сполна, Сполна накажет за дурное. Владыка наш! |
God does not burden a soul beyond capacity. Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Бог обязывает душу только к тому, что для неё удобоисполнимо для неё то, что приобрела она и против неё то, что приобрела она. Господи наш! |
How a man can suffer from love | Как может человек Страдать от любви. |
How a man can suffer from love | Как человек Может страдать от любви, |
I suffer, but we grow when we suffer, she said. Secretly, I am still hoping for a miracle. | Мне сложно, но трудности меняют нас к лучшему, говорит Акарчешме Тайком я все еще надеюсь на чудо. |
The children suffer and the teachers suffer because of these conditions. | В этих условиях страдают и дети и учителя. |
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer. | Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я. |
Tom will suffer. | Том будет страдать. |
Tom didn't suffer. | Том не страдал. |
Did they suffer? | Они страдали? |
Women suffer from | К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести |
He didn't suffer. | Он не мучился. |
Make her suffer. | Заставим страдать. |
Let her suffer. | Пусть помучается. |
...suffer fools gladly. | ...охотно терпеть неразумных. |
Related searches : Suffer Wrong - Suffer A Relapse - Suffer A Fate - Suffer A Stroke - Suffer A Setback - Suffer A Decline - Suffer A Defeat - Suffer A Delay - Suffer A Loss - Suffer A Shock - Suffer A Trauma - Suffer A Miscarriage