Translation of "support and facilitate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Facilitate the learning of Braille, alternative script, orientation and mobility skills, and facilitate peer support and mentoring
а) содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны других инвалидов и наставничеству
The State should support and protect the family and facilitate its role.
Государство должно поддерживать и защищать семью и укреплять ее роль.
(h) Facilitate flexible work arrangement to support working parents.
h) содействие введению гибкого графика работы в помощь работающим родителям.
International support was expected in order to facilitate such deals.
Для содействия заключению таких соглашений требуется международная поддержка
ASYCUDA created regional centres to support the user countries and facilitate regional integration.
В рамках АСОТД были созданы региональные центры для оказания помощи странам пользователям и содействия региональной интеграции.
We support every effort to facilitate the implementation of those instruments.
Мы поддерживаем любые усилия по содействию осуществлению этих документов.
These support networks facilitate exchange but also provide brainstorming mechanisms to promote change and innovation.
Такие вспомогательные объединения не только способствуют обмену, но также и представляют собой аналитические механизмы в целях содействия преобразованиям и принятию новаторских решений.
However, UNICEF had taken steps to facilitate adequate support for country offices.
Тем не менее ЮНИСЕФ предпринимает шаги к тому, чтобы обеспечить необходимую поддержку страновых отделений.
We must stress accountability by taking actions against those who facilitate and support financial criminal activity.
Принимая меры в отношении тех, кто способствует и содействует финансовой преступной деятельности, мы должны делать акцент на том, что за это придется нести ответственность.
The same applies to budgetary support to facilitate the achievement of the MDGs.
То же самое относится и к бюджетной поддержке в целях содействия достижению ЦРТ.
(h) Support services for victims to prevent re victimization and to facilitate their reintegration into their communities.
h) оказание жертвам поддержки с целью предупреждения их повторной виктимизации и содействие их реинтеграции в свои общины.
The Government will continue to do all it can to support and facilitate the task of ONUMOZ.
Правительство будет и впредь делать все от него зависящее для поддержки и содействия ЮНОМОЗ в выполнении ее задач.
7.3.4 Review the judicial system to facilitate the support for victims of VAW DV.
7.3.4 Пересмотр судебной системы с целью облегчения оказания поддержки жертвам насилия в отношении женщин насилия в семье.
The United Nations system and donors should facilitate and support sustainable mechanisms for the promotion of South South cooperation.
Системе Организации Объединенных Наций и донорам следует оказывать устойчивым механизмам поощрения сотрудничества между странами Юга содействие и поддержку.
It also works with other implementing agencies and bilateral agencies to support and facilitate their work in the regions.
Он взаимодействует также с другими учреждениями исполнителями и двусторонними учреждениями, которые оказывают поддержку и содействие его работе в регионах.
Secret bank accounts not only support terrorism, but also facilitate the corruption that undermines development.
Тайные банковские счета не только поддерживают терроризм, но и содействуют коррупции, которая подрывает экономическое развитие.
The continued support of United Nations legal advisers will definitely help to facilitate that process.
Неизменная поддержка со стороны юридических советников Организации Объединенных Наций, безусловно, будет содействовать этому процессу.
As yet, there are few government efforts to facilitate external donor support to this group.
До настоящего времени правительство сделало мало для содействия помощи внешних доноров этой группе.
Support for collective observation as concerns programmes abroad, to facilitate the cultural rapprochement of local communities and NGO members
поддерживать коллективное наблюдение за осуществлением программ за границей, чтобы облегчать культурное сближение местного населения с участниками НПО
They also did not facilitate the servicing of other Secretariat functions that require administrative and management support at Nairobi.
Не способствовало это обстоятельство и обслуживанию других функций Секретариата, требующих административно управленческой поддержки в Найроби.
(c) To facilitate the Commission's assigned role in coordinating United Nations support to NEPAD and similar programmes and initiatives in support of Africa's development at the subregional and regional levels
c) оказывает содействие Комиссии в выполнении отведенной ей роли в координации поддержки Организацией Объединенных Наций НЕПАД и аналогичных программ и инициатив в поддержку развития Африки на субрегиональном и региональном уровнях
External actors like the EU or individual EU states could offer their support and facilitate talks on political and constitutional reforms.
Внешние игроки, такие как ЕС или отдельные государства ЕС, могли бы предложить свою поддержку и содействовать проведению переговоров по политической и конституционной реформам.
At the international level, political, financial and technical support are a prerequisite to overcoming challenges promoting an environment free of war and instability is necessary to facilitate such support.
На международном уровне политическая, финансовая и техническая поддержка являются необходимой предпосылкой для решения стоящих перед регионом проблем в интересах содействия получению такой поддержки необходимо создать обстановку, свободную от войн и нестабильности.
To facilitate policy making in this area, the table below suggests activities to support the transition.
В нижеследующей таблице предлагают те меры, которые могут помочь такому переходу и облегчат разработку соответствующей стратегии.
12.3 States should take all appropriate administrative, legislative and judicial measures to support and facilitate the housing, land and property restitution process.
12.3 Государства принимают надлежащие административные, законодательные и судебные меры для поддержания и облегчения процесса реституции жилья, земли и имущества.
Experts further agreed that there is a need to build institutional support to facilitate and encourage OFDI from developing countries.
Эксперты далее согласились с тем, что для стимулирования и поощрения ВПИИ из развивающихся стран необходимо обеспечить институциональную поддержку этого процесса.
(b) To promote, facilitate and support international cooperation and technical assistance in the prevention of and fight against corruption, including in asset recovery
b) поощрение, облегчение и поддержка международного сотрудничества и технической помощи в предупреждении коррупции и борьбе с ней, в том числе принятии мер по возвращению активов
In that regard, we support the efforts of the Contact Group to facilitate dialogue between the parties.
В этой связи мы поддерживаем усилия Контактной группы, которые направлены на содействие развитию диалога между сторонами.
and to facilitate its recovery
ее восстановлению
In order to support internally displaced persons (IDPs) inside Iraq, one intervention will support the creation of a protective environment for returnees and IDPs, and facilitate their search for durable solutions.
57 региональной стратегии , охватывающим период с 2007 по региональной стратегии , охватывающим период с 2007 по
In collaboration with the national AIDS coordinating authority, UNAIDS will facilitate the establishment of the Monitoring and Evaluation Country Support Team.
В сотрудничестве с национальным координационным учреждением в области СПИДа ЮНЭЙДС окажет содействие созданию группы страновой поддержки в области контроля и оценки.
The non papers were meant to facilitate discussion and not to replace any previous proposals unless they enjoyed the necessary support.
Эти неофициальные документы были подготовлены и представлены для содействия обсуждению, а не для замены каких либо предыдущих предложений, если, конечно же, они не получат необходимую для этого поддержку.
UNAMI continued to support and facilitate the establishment of Iraqi led sector working groups covering the health, education and rule of law sectors.
МООНСИ продолжала поддерживать и способствовать созданию под руководством иракцев отраслевых рабочих групп по вопросам здравоохранения, образования и законности.
(d) Persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education
d) инвалиды получали внутри системы общего образования требуемую поддержку для облегчения их эффективного обучения
To facilitate the implementation of those measures, it had proclaimed 2004 The year in support of the family .
Для того чтобы ускорить реализацию этих мер, 2004 год был объявлен Годом поддержки семьи.
Judge advocates supporting commanders in operational law disciplines also provide or facilitate support in the core legal disciplines.
Юрисконсульты, осуществляющие обеспечение командирского состава по дисциплинам операционного права, также предоставляют или облегчают поддержку по ключевым юридическим дисциплинам.
Landlocked developing countries would benefit from international support to facilitate their access to fibre optic submarine cable systems.
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, смогли бы воспользоваться международной поддержкой для обеспечения им доступа к системам волоконно оптических подводных кабелей.
As part of its mandate, UNMIS continued to facilitate, support, and encourage local reconciliation initiatives in areas of conflict within the Sudan.
В рамках своего мандата МООНВС продолжала поддерживать, укреплять и поощрять местные инициативы по примирению в районах конфликтов на территории Судана.
Close cooperation among such entities, with the support of the international community, would facilitate capacity building at the national and local levels.
Тесное сотрудничество между такими органами, пользующимися поддержкой международного сообщества, способствовало бы укреплению потенциала на национальном и местном уровнях.
WTO members should take steps to facilitate the WTO accession process and should support Palestine's request for observer status in the WTO.
ВТО следует предпринять шаги для облегчения процесса присоединения к ВТО и поддержать просьбу Палестины о предоставлении ей статуса наблюдателя в ВТО.
Furthermore, the use of risk mitigation mechanisms to facilitate exchange of experiences, the adoption of appropriate policies and institutional support are important.
Кроме того, важную роль играют использование механизмов смягчения рисков для облегчения обмена опытом, проведение надлежащей политики и институциональная поддержка.
In this regard, reference was made to countries such as China, Malaysia and Singapore that provide institutional support to facilitate enterprise internationalization.
В этой связи было отмечено, что такие страны, как Китай, Малайзия и Сингапур, оказывают предприятиям институциональную поддержку, способствующую их интернационализации.
They're the people who buy into the brand, support them, facilitate them, and they're the people we've got to reach out to.
Это люди, верящие в продукт и поддерживающие их, содействующие им. Это и есть люди, до которых нам нужно докричаться.
These regional coordinators will catalyse, facilitate and support South South cooperation programmes and other activities in the sub regions and regions where they are posted.
Эти региональные координаторы будут стимулировать, способствовать осуществлению и поддерживать программы сотрудничества по линии Юг Юг и другие мероприятия в субрегионах и регионах, в которые они направлены.
quot 12. Requests all States to provide appropriate support to UNPROFOR, in particular to permit and facilitate the transit of its personnel and equipment
12. просит все государства обеспечить надлежащую поддержку Сил, в частности разрешить и облегчить транзит их персонала и снаряжения

 

Related searches : Facilitate Support - Lead And Facilitate - Facilitate And Promote - Facilitate And Encourage - Foster And Facilitate - Facilitate And Enable - And Support - Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Facilitate Growth