Translation of "supposed to have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Supposed - translation : Supposed to have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're supposed to have magic powers. | Считалось, что они обладают магической силой. |
You're not supposed to have this key. | У тебя не должно быть этого ключа. |
You're not supposed to have this key. | У вас не должно быть этого ключа. |
Our kangaroo supposed to have two legs. | У нашей кенгуру должна быть 2 ноги. |
I'm supposed to have been in Florida. | По идее я был во Флориде,.. |
We're supposed to have dinner with them. | Пригласили посмотреть достопрмечательности, а потом поужинать. |
Moose is supposed to have buried his bankroll. | Лось как предполагается, похоронили его банкролл. |
But he isn't supposed to have a bruise. | Но у него не должно быть кровоподтека. |
What are they supposed to have done anyway? | Что они натворили? |
I'm supposed to have an advantage up here. | У меня есть преимущество. |
It was supposed to have promoted risk sharing globally. | Предполагалось, что таким образом разделение риска будет происходить глобально. |
I have no idea what I'm supposed to do. | Понятия не имею, что мне надо сделать. |
Yes, but what exactly is supposed to have happened? | Всё понятно, но какова, всетаки, наша легенда? |
I'm supposed to have come in through these windows. | Предположим, я влез через окно. |
This is the kidney transplant I was never supposed to have. | Это пересаженная почка, которую, как подразумевалось, я никогда не получу. |
I imagine that dress is supposed to have a chilling effect. | Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект. |
What's the basis of this guilt complex you're supposed to have? | O, чтo ж, тoгдa в чeм ocнoвa твoeгo кoмплeкca вины? Oн нe гoвopил тeбe? |
Where's this bloke who is supposed to have stolen the bike? | Итак, где тот парень с велосипедом? |
It was supposed to be a place for people to have some rest. | Он должен был быть местом, где люди могут немного отдохнуть. |
Australians are supposed to have a relaxed and laid back attitude to life. | Считается, что у австралийцев непринуждённое и вальяжное отношение к жизни. |
We were supposed to have a bite before he went back to school. | Он месяц твердит об этом. |
Titian was supposed to have painted up to 10 to 15 layers of paint. | (Ж) Считается, что Тициан наносил от 10 до 15 слоев. |
They are supposed to have bright futures with hope and great potential. | У них должно быть яркое будущее с множеством надежд и большим потенциалом. |
Why are we supposed to have a connection with every single painting? | Почему это мы должны любоваться каждой картиной? |
Who's missing and supposed to have run off with Eddie Mars' wife? | Который, по слухам, сбежал с женой Эдди Марса. |
What you're supposed to do is you're supposed to take a screen shot. | Вам нужно сделать снимок экрана. |
He's supposed to know. | Он должен был знать. |
The supposed transfer of risk would turn out to have been a mirage. | Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. |
Did you have any theories about what happened, or was supposed to happen? | У вас есть соображения, что произошло? Или что могло произойти? |
I'm supposed to have a brain, a training, a science for helping people. | Я полагал, что у меня достаточно ума, знаний и сноровки, чтобы помогать людям. |
He's supposed to be my second. He's supposed to be on my side, isn't he? | Считается, что он должен быть на моей стороне? |
He was supposed to come. | Он должен был прийти. |
It's supposed to snow tomorrow. | Завтра должен пойти снег. |
It's not supposed to happen. | Это не должно произойти. |
It's supposed to rain tonight. | Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь. |
It's supposed to rain tonight. | Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь. |
It's supposed to rain tonight. | Предполагается, что ночью пойдет дождь. |
It's supposed to rain tonight. | Предполагается, что вечером пойдет дождь. |
You're supposed to be relaxing. | Тебе полагается расслабляться. |
You're supposed to be relaxing. | Тебе полагается расслабиться. |
You're supposed to be working. | Ты, по идее, должен работать. |
You're supposed to be working. | Вы, по идее, должны работать. |
It wasn't supposed to happen. | Этого не должно было случиться. |
That's what's supposed to happen. | Это то, что и должно происходить. |
When's that supposed to happen? | Когда это должно произойти? |
Related searches : Have Been Supposed - We Have Supposed - Supposed You Have - I Have Supposed - Supposed To Care - Being Supposed To - Supposed To Move - Supposed To Think - Supposed To Last - Supposed To Participate - Supposed To Leave - Supposed To Reach - Supposed To Start