Translation of "supposed to mean" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What's that supposed to mean?
Что это значит?
What's that supposed to mean?
Что за бред? Что вам нужно?
What's that supposed to mean?
Что ты хочешь этим сказать?
What's that supposed to mean?
Что это должно означать?
What's that supposed to mean?
На что ты намекаешь?
What's that supposed to mean?
Что вы имеете в виду?
What's that supposed to mean?
Что значит,карьеристка?
What's that supposed to mean?
Я не знаю, но все вокругтолько и говорят, что Антонио Валестро совсем обленился.
What's that supposed to mean?
Что это значит? Многое.
What was it supposed to mean?
Что это должно было значить?
What is this supposed to mean now?
Убьешь себя или меня?
What... what is this supposed to mean?
Как... как такое может быть?
I mean, what was he supposed to do?
А что он должен был делать?
What's that supposed to mean? I don't understand.
О чем вы?
I mean, what are we supposed to believe?
Во что мы должны поверить?
Best? What on Earth is best supposed to mean.
Пока? Как это вообще понимать?
What's that supposed to mean? Just what I say.
Что ты хочешь сказать?
I mean, seriously, I'm supposed to do this for a living.
Если серьезно, это моя профессия.
They don't tell us a lot about what they're supposed to mean.
Их имена мало что поведают нам об их назначении.
If that call was supposed to mean something, she isn't showing it.
Если этот звонок и значил чтото, она этого не показывает.
I mean, we're supposed to be listening to customers, but they don't know what the hell they want.
Он был собираешься быть настолько хромой . Я имею в виду, мы должны прислушиваться к клиентам, но они не знают, что ад они хотят.
I MEAN, YOU YOU DID IT EXACTLY WHEN YOU WERE SUPPOSED TO. YOU PUT THE MONEY BACK.
У нас просто всё хорошо.
The response lights on the hills near Kemmel Iperna were supposed to mean the expulsion of aid, not light.
Но ответные огни на холмах Кеммель вблизи Иперна, что должно было означать высылку помощи, не зажигались.
united nations are supposed to mean a true union of nations joined together in a colossal effort for good.
Объединенные нации должна значить настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
And I mean, in the original it's completely unclear to see what this tangle of colors and shapes is supposed to depict.
И смотрите, в оригинале совершенно непонятно, что этот клубок из цвета и формы должен изображать.
But for most procedures, we want to use names that gives us a good idea of what the inputs are supposed to mean.
Но для большинства процедур лучше использовать имена, дающие представление о том, для чего нужно то или иное входное значение.
What you're supposed to do is you're supposed to take a screen shot.
Вам нужно сделать снимок экрана.
He's supposed to know.
Он должен был знать.
Aren't you now supposed to say... we should think only of what we mean to each other... that we're entitled to live our own lives?
Разве вам не следует сказать, что нам нужно думать только о том, что мы значим друг для друга, что нам нужно жить нашей жизнью?
He's supposed to be my second. He's supposed to be on my side, isn't he?
Считается, что он должен быть на моей стороне?
He was supposed to come.
Он должен был прийти.
It's supposed to snow tomorrow.
Завтра должен пойти снег.
It's not supposed to happen.
Это не должно произойти.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что вечером пойдет дождь.
You're supposed to be relaxing.
Тебе полагается расслабляться.
You're supposed to be relaxing.
Тебе полагается расслабиться.
You're supposed to be working.
Ты, по идее, должен работать.
You're supposed to be working.
Вы, по идее, должны работать.
It wasn't supposed to happen.
Этого не должно было случиться.
That's what's supposed to happen.
Это то, что и должно происходить.
When's that supposed to happen?
Когда это должно произойти?
Am I supposed to stop?
Я должен остановиться?

 

Related searches : Supposed To Care - Being Supposed To - Supposed To Move - Supposed To Think - Supposed To Last - Supposed To Participate - Supposed To Leave - Supposed To Reach - Supposed To Start - Supposed To Become - Supposed To Come - Supposed To Attend - Supposed To Give