Translation of "suspension of obligations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Suspension - translation : Suspension of obligations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suspension of auctions | Приостановка аукционов |
Lastly, draft article 11 might trigger controversy over whether the Security Council could order the termination or suspension of treaty obligations. | В заключение следует отметить, что в связи с проектом статьи 11 могут возникнуть разногласия по поводу того, может ли Совет Безопасности отдавать распоряжения относительно прекращения или приостановления обязательств по международным договорам. |
Suspension | Приостановка действия |
Suspension | Суспензия |
Suspension | Показать боковую панель |
Suspension of procurement proceedings | Приостановление процедур закупок |
3. Suspension of sanctions | 3. Приостановление действия санкций |
Sus.. suspension... of business? | Временное прекращение деятельности? |
Licence suspension | Временное лишение водительских прав |
Suspension inhibited | Отмена перехода в ждущий режимComment |
Suspension point... | Поставь многоточие... |
Article Suspension of limitation period | Статья . Приостановление течения исковой давности |
Suspension of the judicial decision | Приостановление исполнения судебного приговора |
Temporary suspension of court decisions | Приостановление исполнения судебных приговоров |
E. Length of treaty suspension | Е. Продолжительность приостановления действия договора |
Cases of termination or suspension | Случаи прекращения или приостановления действия договора |
Table 3. Suspension of voting rights, | Таблица 3. |
Roebling Suspension Bridge | Comment |
Ah, Englishtype suspension. | Да. А, ты же поклонник английского. |
A 30day suspension. | Отстранят на месяц. |
Assessment of the impact of suspension of recruitment | Оценка последствий приостановления набора персонала |
Draft decision II Suspension of consultative status | Проект решения II Приостановление консультативного статуса |
Suspension or adjournment of meetings 15 38. | ДОКУМЕНТОВ КОМИТЕТА |
Suspension or adjournment of meetings 74 42. | Перерыв или закрытие заседаний 94 |
Suspension or adjournment of meetings 142 42. | Перерыв или закрытие заседаний 183 |
Suspension or adjournment of meetings 180 44. | Перерыв или закрытие заседаний 234 |
Mode of suspension or termination 68 70 | Метод приостановления или прекращения |
( including suspension of voting rights of that member). | (включая приостановление осуществления права голоса таким участником). |
Suspension, termination and resignation | памятуя о своих решениях СМP.1 (Механизмы) и СМP.1 (Статья 12) и о приложении к нему, |
Performing a suspension job | Переход в режим ожиданияComment |
Delbrück has written that t he suspension will be considered to end, and treaty obligations to revive, at the earliest possible date after any such use of force has ended, the formal termination of the armed conflict not being a legal prerequisite to ending the suspension. | Вместе с тем следует отметить, что это положение образует руководящий принцип для соответствующих государств, а не жесткую и прочную норму международного права . |
Application of Syrian law pertaining to repeat or aggregate offences, suspension of the sentence, and suspension of final judicial orders and rehabilitation. | применение законодательства Сирии в отношении повторных или совокупных преступлений, приостановление действия приговора, приостановление исполнения вступившего в окончательную силу судебного постановления и возмещение. |
However, he had to serve an eight month suspension, starting from his original suspension date of 6 August 2008. | Однако он должен был отбыть восьмимесячную дисквалификацию, начиная с момента своего отстранения от судейства 6 августа 2008 года. |
The specifics of the suspension were not announced. | Подробности этого происшествия не были объявлены. |
Issuing decrees on the suspension of financial transactions | издание постановлений о приостановлении финансовой операции |
Draft article 13 Cases of termination or suspension | Проект статьи 13 Случаи прекращения или приостановления действия договора |
For a suspension of work it is necessary | Для целей приостановки работы необходимо, чтобы |
Cases of termination or suspension and Article 14. | Статья 14. |
Cases of termination or suspension and Article 14. | Случаи прекращения или приостановления действия договора, и Статья 14. |
Suspension of business, does this even make sense? | Временное закрытие, это вообще бессмысленно! |
A discussion of the possible outcome in terms of suspension or termination necessarily raised the question of the mode of suspension or termination. | Обсуждение возможного исхода в виде приостановления или прекращения действия договора неизбежно ставит вопрос о методе приостановления или прекращения. |
XII. SUSPENSION AND AMENDMENT OF THE RULES OF PROCEDURE | XII. ВРЕМЕННОЕ ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ |
XIII. SUSPENSION AND AMENDMENT OF THE RULES OF PROCEDURE | ХIII. ВРЕМЕННОЕ ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ |
XII. AMENDMENT AND SUSPENSION OF THE RULES OF PROCEDURE | XII. ВРЕМЕННОЕ ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ |
Ipso facto termination or suspension | Прекращение или приостановление ipso facto |
Related searches : Satisfaction Of Obligations - Enforcement Of Obligations - Obligations Of Result - Release Of Obligations - Obligations Of Conduct - Default Of Obligations - Implementation Of Obligations - Observance Of Obligations - Set Of Obligations - Extension Of Obligations - Obligations Out Of - Code Of Obligations - Discharge Of Obligations