Translation of "sustain casualties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And since bombing is liable to produce rising casualties among civilians, even the simple continuation of the bombing may be difficult to sustain. | А поскольку бомбардировки, скорее всего, приведут к увеличению количества жертв среди мирного населения, то даже простое продолжение бомбардировок может оказаться невозможным. |
Counting Iraqi Casualties | Подсчет потерь в Ираке |
There are casualties | Потери есть... SPaWN ( SPaWN_ua) July 27, 2014 |
Casualties were inevitable. | Жертвы были неизбежны. |
Twentynine casualties, sir. | Двадцать девять раненых. |
Casualties The British casualties were 68 killed, 245 wounded and 11 missing. | Британские потери составили 68 убитых, 245 раненых и 11 пропавших без вести. |
Oh, comfort... sustain... | Утешить... Поддержать... Ах! |
Oh, comfort... sustain... | Ох, успокоиться... Выдержать... |
Casualties are so high. | Очень много пострадавших. |
There were no casualties. | О пострадавших не сообщалось. |
There were no casualties. | Однако детонации не произошло. |
Casualties were light, though. | Потери были лёгкими. |
No casualties were reported. | О жертвах не сообщалось. |
No casualties were reported. | Судя по сообщениям, никто не пострадал. |
No casualties were reported. | Никто не пострадал. |
There were no casualties. | При этом никто не пострадал. |
No casualties were reported. | При этом никто не пострадал. |
No casualties were reported. | Сообщений о жертвах не поступало. |
No casualties were reported. | О каких либо жертвах не сообщается. |
Fatalities b Total casualties | Число погиб ших b |
It was mass casualties. | Много жертв. |
Are there any casualties? | Има ли жертви? |
Suffer the greatest casualties. | Кому важно, что мы выбрали Богу важно. |
Where are your casualties? | Где ваши погибшие? |
Sustain long term commitments. | Поддержание долгосрочных усилий . |
I sustain my family. | Я поддерживаю мою семью. |
The United States suffered 418,500 casualties during this war, 1,700 of those being civilian casualties. | Соединенные Штаты потеряли 418500 человек во время этой войны, 1700 из которых были гражданским населением. |
The Soviet Union suffered roughly 30,000,000 casualties and approximately 20,000,000 of those were civilian casualties. | Советский Союз потерял примерно 30 миллионов, и около 20 миллионов из них были гражданским населением. |
SP It was mass casualties. | П Много жертв. |
No other casualties were reported. | О других происшествиях ничего не сообщается. |
The enemy suffered many casualties. | Противник понес большие потери. |
There were approximately 100 casualties. | Было около 100 жертв. |
Both sides suffered heavy casualties. | Обе стороны понесли тяжелые потери. |
Fortunately, there were no casualties. | К счастью, жертв не было. |
There have been human casualties. | Имеются человеческие жертвы. |
Casualties in the occupied territory | Людские потери на оккупированной территории |
Casualties by category of UNTAC personnel | Количество жертв в разбивке по категориям |
Nord Ost Dubrovka, the assault, casualties. | Норд Ост Дубровка, штурм,погибшие. |
Casualties on both sides were minimal. | Потери с обеих сторон были минимальными . |
Casualties were heavy on both sides. | Обе стороны понесли тяжёлые потери. |
As a result, casualties have mounted. | 19. В результате этого возрастает число жертв. |
There were no casualties or arrests. | Никто не пострадал и не был арестован. |
No casualties or damage were reported. | Сообщений о пострадавших или ущербе не поступало. |
Fortunately, there were no serious casualties. | К счастью, обошлось без серьезных потерь. |
quot (iii) Number of incidents casualties. | iii) число несчастных случаев погибших. |
Related searches : Civilian Casualties - War Casualties - Mass Casualties - Causing Casualties - Inflict Casualties - No Casualties - Human Casualties - Heavy Casualties - Road Casualties - Total Casualties - Maritime Casualties - Take Casualties - Marine Casualties