Translation of "sustain casualties" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And since bombing is liable to produce rising casualties among civilians, even the simple continuation of the bombing may be difficult to sustain.
А поскольку бомбардировки, скорее всего, приведут к увеличению количества жертв среди мирного населения, то даже простое продолжение бомбардировок может оказаться невозможным.
Counting Iraqi Casualties
Подсчет потерь в Ираке
There are casualties
Потери есть... SPaWN ( SPaWN_ua) July 27, 2014
Casualties were inevitable.
Жертвы были неизбежны.
Twentynine casualties, sir.
Двадцать девять раненых.
Casualties The British casualties were 68 killed, 245 wounded and 11 missing.
Британские потери составили 68 убитых, 245 раненых и 11 пропавших без вести.
Oh, comfort... sustain...
Утешить... Поддержать... Ах!
Oh, comfort... sustain...
Ох, успокоиться... Выдержать...
Casualties are so high.
Очень много пострадавших.
There were no casualties.
О пострадавших не сообщалось.
There were no casualties.
Однако детонации не произошло.
Casualties were light, though.
Потери были лёгкими.
No casualties were reported.
О жертвах не сообщалось.
No casualties were reported.
Судя по сообщениям, никто не пострадал.
No casualties were reported.
Никто не пострадал.
There were no casualties.
При этом никто не пострадал.
No casualties were reported.
При этом никто не пострадал.
No casualties were reported.
Сообщений о жертвах не поступало.
No casualties were reported.
О каких либо жертвах не сообщается.
Fatalities b Total casualties
Число погиб ших b
It was mass casualties.
Много жертв.
Are there any casualties?
Има ли жертви?
Suffer the greatest casualties.
Кому важно, что мы выбрали Богу важно.
Where are your casualties?
Где ваши погибшие?
Sustain long term commitments.
Поддержание долгосрочных усилий .
I sustain my family.
Я поддерживаю мою семью.
The United States suffered 418,500 casualties during this war, 1,700 of those being civilian casualties.
Соединенные Штаты потеряли 418500 человек во время этой войны, 1700 из которых были гражданским населением.
The Soviet Union suffered roughly 30,000,000 casualties and approximately 20,000,000 of those were civilian casualties.
Советский Союз потерял примерно 30 миллионов, и около 20 миллионов из них были гражданским населением.
SP It was mass casualties.
П Много жертв.
No other casualties were reported.
О других происшествиях ничего не сообщается.
The enemy suffered many casualties.
Противник понес большие потери.
There were approximately 100 casualties.
Было около 100 жертв.
Both sides suffered heavy casualties.
Обе стороны понесли тяжелые потери.
Fortunately, there were no casualties.
К счастью, жертв не было.
There have been human casualties.
Имеются человеческие жертвы.
Casualties in the occupied territory
Людские потери на оккупированной территории
Casualties by category of UNTAC personnel
Количество жертв в разбивке по категориям
Nord Ost Dubrovka, the assault, casualties.
Норд Ост Дубровка, штурм,погибшие.
Casualties on both sides were minimal.
Потери с обеих сторон были минимальными .
Casualties were heavy on both sides.
Обе стороны понесли тяжёлые потери.
As a result, casualties have mounted.
19. В результате этого возрастает число жертв.
There were no casualties or arrests.
Никто не пострадал и не был арестован.
No casualties or damage were reported.
Сообщений о пострадавших или ущербе не поступало.
Fortunately, there were no serious casualties.
К счастью, обошлось без серьезных потерь.
quot (iii) Number of incidents casualties.
iii) число несчастных случаев погибших.

 

Related searches : Civilian Casualties - War Casualties - Mass Casualties - Causing Casualties - Inflict Casualties - No Casualties - Human Casualties - Heavy Casualties - Road Casualties - Total Casualties - Maritime Casualties - Take Casualties - Marine Casualties