Translation of "sweeping rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sweeping arcs | Криволинейные искажения |
It's sweeping the world. | которая захватывает мир. |
Sweeping down the stairs. | Идёт вниз по лестнице. |
I think you see, you see them sweeping. You see them sweeping right here. | Я думаю, тут можно увидеть, как они метут. Вот тут они метут. |
Tom resumed sweeping the floor. | Том продолжил подметать пол. |
The grasslands were sweeping away. | Луга исчезали. |
It's a long, sweeping movement. | Это длинное, размашистое движение. |
We mustn't make sweeping statements. | Ну, не стоит обобщать. |
Look, it's sweeping the floor. | Ба, он на полу валяется. |
One is interested in sweeping generalizations. | Кто то заинтересован в общностях, |
Oman s sweeping censorship of independent media | Цензура распространяется на независимые медиа в Омане |
My father is sweeping the garage. | Мой отец подметает в гараже. |
You see them sweeping right here. | Вот тут они метут. |
And the sweeping' and the dustin' | Принеси дрова назавтра, |
I was sweeping up a bit. | Я подметаю. |
Big, sweeping questions are Arkani Hamed s signature. | Большие всеобъемлющие вопросы конек Аркани Хамеда. |
Sweeping the room is my daughter's job. | Подметать в комнате работа моей дочери. |
They found such a provision too sweeping. | Они сочли, что такое положение допускает слишком широкое толкование. |
This is something that's sweeping the Web. | Это стремительно охватываеь всю Сеть. |
Her second sweeping proposal, the withdrawal of voting rights in the Council, was abandoned at the Council s recent meeting in Brussels. | Ее второе резкое предложение лишение права голоса внутри совета министров было отклонено на недавнем заседании совета министров в Брюсселе. |
I don't want to make these sweeping statements. | Я не хочу делать скорых утверждений. |
I think you see, you see them sweeping. | Я думаю, тут можно увидеть, как они метут. |
I spend my life making beds, sweeping floors, ironing! | Я убираю постель, подметаю, глажу белье, вот как я провожу жизнь! |
I get kind of tired just sweeping up dust. | Mнe ужe нaдoeлo пыль пoдмeтaть. |
A left wing tide has supposedly been sweeping Latin America. | Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил. |
And we make sweeping judgments and inferences from body language. | Мы делаем стремительные и часто неправильные суждения по языку тела. |
One is interested in sweeping generalizations. The other, in nuances. | Кто то заинтересован в общностях, кто то в нюансах. |
The wave of democratization, respect for basic human rights and dignity, political freedom and the overwhelming desire for equal economic opportunity is sweeping the globe. | Волна демократизации, уважение основных прав и достоинства человека, политическая свобода и всеобщее стремление к равным экономическим возможностям распространяются по планете. |
A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world. | Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив. |
Tom handed me a broom and told me to start sweeping. | Том вручил мне метлу и сказал начать мести. |
In March 2000, Libya made sweeping changes to its cabinet structure. | В марте 2000 года в Ливии произошли радикальные реформы власти. |
Epidemics of communicable diseases are now sweeping most of the continent. | В настоящее время большую часть континента охватили эпидемии передаваемых заболеваний. |
23. All delegations referred to the information revolution sweeping the world. | 23. Все делегации говорили, что мир переживает информационную революцию. |
Since his sweeping re election, he has been surprisingly modest and magnanimous. | С момента его победоносного переизбрания он был на удивление скромным и великодушным. |
Creative destruction (reinforced by economic openness and technology) is sweeping the world. | Созидательное разрушение (подкрепляемое экономической открытостью и достижениями технологии) шагает по всему миру. |
You will hear about all the sweeping changes being planned for SEA. | Вам расскажут о радикальных переменах в образовании, планируемых с введением системы экзаменов SEA. |
It was this act that triggered the mass protests now sweeping Macedonia. | Именно это действие вызвало массовые протесты, в настоящее время охватившие Македонию. |
But the NCPO gave a sweeping order to prevent any of that. | Но NCPO гребет всех под одну гребенку, ущемляя в элементарных правах. |
He spent time in London working on the railway sweeping the platforms. | В течение нескольких лет был уборщиком платформы на станции Виктория в Лондоне. |
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees. | (И этот ветер) вырывал людей (и разрывал их), (так, что они оставались) как стволы вырванных (из земли) пальм. |
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees. | который вырывал людей, как будто стволы пальм выдернутых. |
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees. | Адиты это известный народ, который в древности проживал в Йемене. Аллах отправил к ним пророка Худа, который призвал их не поклоняться никому, кроме Него, но они сочли его лжецом, и тогда Всевышний наслал на них ураганный ветер в день, переполненный муками и страданиями. |
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees. | Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм. |
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees. | Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм. |
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees. | Вихрь отрывал от земли людей, словно стволы выкорчеванных пальм. |
Related searches : Sweeping Motion - Street Sweeping - Sweeping Staircase - Sweeping Generalizations - Sweeping Landscapes - Sweeping Attack - Sweeping Bay - Most Sweeping - Sweeping Driveway - Sweeping Judgements - Sweeping Gesture - Sweeping Down - Sweeping Music