Translation of "sweeping rights" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sweeping arcs
Криволинейные искажения
It's sweeping the world.
которая захватывает мир.
Sweeping down the stairs.
Идёт вниз по лестнице.
I think you see, you see them sweeping. You see them sweeping right here.
Я думаю, тут можно увидеть, как они метут. Вот тут они метут.
Tom resumed sweeping the floor.
Том продолжил подметать пол.
The grasslands were sweeping away.
Луга исчезали.
It's a long, sweeping movement.
Это длинное, размашистое движение.
We mustn't make sweeping statements.
Ну, не стоит обобщать.
Look, it's sweeping the floor.
Ба, он на полу валяется.
One is interested in sweeping generalizations.
Кто то заинтересован в общностях,
Oman s sweeping censorship of independent media
Цензура распространяется на независимые медиа в Омане
My father is sweeping the garage.
Мой отец подметает в гараже.
You see them sweeping right here.
Вот тут они метут.
And the sweeping' and the dustin'
Принеси дрова назавтра,
I was sweeping up a bit.
Я подметаю.
Big, sweeping questions are Arkani Hamed s signature.
Большие всеобъемлющие вопросы конек Аркани Хамеда.
Sweeping the room is my daughter's job.
Подметать в комнате работа моей дочери.
They found such a provision too sweeping.
Они сочли, что такое положение допускает слишком широкое толкование.
This is something that's sweeping the Web.
Это стремительно охватываеь всю Сеть.
Her second sweeping proposal, the withdrawal of voting rights in the Council, was abandoned at the Council s recent meeting in Brussels.
Ее второе резкое предложение лишение права голоса внутри совета министров было отклонено на недавнем заседании совета министров в Брюсселе.
I don't want to make these sweeping statements.
Я не хочу делать скорых утверждений.
I think you see, you see them sweeping.
Я думаю, тут можно увидеть, как они метут.
I spend my life making beds, sweeping floors, ironing!
Я убираю постель, подметаю, глажу белье, вот как я провожу жизнь!
I get kind of tired just sweeping up dust.
Mнe ужe нaдoeлo пыль пoдмeтaть.
A left wing tide has supposedly been sweeping Latin America.
Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил.
And we make sweeping judgments and inferences from body language.
Мы делаем стремительные и часто неправильные суждения по языку тела.
One is interested in sweeping generalizations. The other, in nuances.
Кто то заинтересован в общностях, кто то в нюансах.
The wave of democratization, respect for basic human rights and dignity, political freedom and the overwhelming desire for equal economic opportunity is sweeping the globe.
Волна демократизации, уважение основных прав и достоинства человека, политическая свобода и всеобщее стремление к равным экономическим возможностям распространяются по планете.
A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world.
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив.
Tom handed me a broom and told me to start sweeping.
Том вручил мне метлу и сказал начать мести.
In March 2000, Libya made sweeping changes to its cabinet structure.
В марте 2000 года в Ливии произошли радикальные реформы власти.
Epidemics of communicable diseases are now sweeping most of the continent.
В настоящее время большую часть континента охватили эпидемии передаваемых заболеваний.
23. All delegations referred to the information revolution sweeping the world.
23. Все делегации говорили, что мир переживает информационную революцию.
Since his sweeping re election, he has been surprisingly modest and magnanimous.
С момента его победоносного переизбрания он был на удивление скромным и великодушным.
Creative destruction (reinforced by economic openness and technology) is sweeping the world.
Созидательное разрушение (подкрепляемое экономической открытостью и достижениями технологии) шагает по всему миру.
You will hear about all the sweeping changes being planned for SEA.
Вам расскажут о радикальных переменах в образовании, планируемых с введением системы экзаменов SEA.
It was this act that triggered the mass protests now sweeping Macedonia.
Именно это действие вызвало массовые протесты, в настоящее время охватившие Македонию.
But the NCPO gave a sweeping order to prevent any of that.
Но NCPO гребет всех под одну гребенку, ущемляя в элементарных правах.
He spent time in London working on the railway sweeping the platforms.
В течение нескольких лет был уборщиком платформы на станции Виктория в Лондоне.
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees.
(И этот ветер) вырывал людей (и разрывал их), (так, что они оставались) как стволы вырванных (из земли) пальм.
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees.
который вырывал людей, как будто стволы пальм выдернутых.
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees.
Адиты это известный народ, который в древности проживал в Йемене. Аллах отправил к ним пророка Худа, который призвал их не поклоняться никому, кроме Него, но они сочли его лжецом, и тогда Всевышний наслал на них ураганный ветер в день, переполненный муками и страданиями.
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees.
Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees.
Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм.
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees.
Вихрь отрывал от земли людей, словно стволы выкорчеванных пальм.

 

Related searches : Sweeping Motion - Street Sweeping - Sweeping Staircase - Sweeping Generalizations - Sweeping Landscapes - Sweeping Attack - Sweeping Bay - Most Sweeping - Sweeping Driveway - Sweeping Judgements - Sweeping Gesture - Sweeping Down - Sweeping Music