Translation of "take her place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Who will take her place?
Кто займёт её место?
To take her place for you.
заменить ее.
I told her to take him straight to her place.
Я сказал, чтобы она отвезла его прямиком к себе.
Yes, I take her most every place I go.
Да, я часто беру ее всюду, куда хожу.
Will you try to take mary's place with her now?
Вы попытаетесь занять место Мэри, сейчас?
You tried to take her place, you let him marry you.
Вы пытаетесь занять ее место! Вы позволили ему жениться на себе.
And while you were with her, did anything unusual take place?
В то время как Вы были с нею, случилось что нибудь необычное?
Take her. Take her! OK.
Ухвати је!
If you only wanted a story, why'd you take her to your place?
Если вам только этого и нужно было, зачем везти ее домой?
He She may appoint another member of the secretariat to take his her place.
Он она может поручить другому сотруднику секретариата заменить его ее.
He She may appoint another member of the secretariat to take his her place.
Он (она) может поручить другому сотруднику секретариата заменить его (ее).
Take Tom's place.
Займи место Тома.
Take Tom's place.
Садись на место Тома.
Take Tom's place.
Займите место Тома.
Take Tom's place.
Садитесь на место Тома.
Take your place.
Займи своё место.
Take your place.
Займите своё место.
could take place.
сотрудничать с соответствующими международными организациями и институтами ЕС в целях повышения эффективности передачи ноу хау в рамках осуществления совместных проектов.
Reviews take place
Пересмотр может производиться
Take your place.
Я даже принести могу, хотите? Живую или дохлую, а?
I'll take Tom's place.
Я заменю Тома.
Lectures take place frequently.
Лекции проходят часто.
Judgment will take place.
и ведь Суд День Суда однозначно наступит.
Judgment will take place.
и ведь суд постигает.
Judgment will take place.
и суд непременно наступит.
Judgment will take place.
и вам, несомненно, будет воздано за ваши деяния.
Judgment will take place.
Воистину, суд грядет!
Judgment will take place.
Поистине, Суд (воздаяния) настанет.
Judgment will take place.
И суд наступит.
Experiencing will take place.
Переживаения будут происходить.
Stegman, take Frenchie's place.
Отегман, смени Френчи.
You take Burt's Place.
Да. Ты берешь заведение Берта.
It mustn't take place.
Вам нельзя драться.
Okay, take my place.
Конечно.
Can't her handler take her?
Дрессировщик не может её забрать?
Find her, take her home.
Найди ее и отвези домой.
The match didn't take place.
Матч не состоялся.
Can't anyone take Tom's place?
Никто не может занять место Тома?
Who will take his place?
Кто займёт его место?
Who could take Tom's place?
Кто мог бы занять место Тома?
Who could take Tom's place?
Кто мог занять место Тома?
When did it take place?
Когда это произошло?
Take this place for example.
Возьмем к примеру вот это местечко.
Take this place, for example.
Возьмите, например, это место.
Steely, take my place, please.
Стилли, замените меня, пожалуйста.

 

Related searches : Her Place - Take Place - On Her Place - At Her Place - Take Her Back - Take Her Seriously - Take Her Out - Take Her Home - Take Her Time - Take Her Away - Incident Take Place - Take Place Soon - Take Place Regularly - Exams Take Place