Translation of "take her place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Place - translation : Take - translation : Take her place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who will take her place? | Кто займёт её место? |
To take her place for you. | заменить ее. |
I told her to take him straight to her place. | Я сказал, чтобы она отвезла его прямиком к себе. |
Yes, I take her most every place I go. | Да, я часто беру ее всюду, куда хожу. |
Will you try to take mary's place with her now? | Вы попытаетесь занять место Мэри, сейчас? |
You tried to take her place, you let him marry you. | Вы пытаетесь занять ее место! Вы позволили ему жениться на себе. |
And while you were with her, did anything unusual take place? | В то время как Вы были с нею, случилось что нибудь необычное? |
Take her. Take her! OK. | Ухвати је! |
If you only wanted a story, why'd you take her to your place? | Если вам только этого и нужно было, зачем везти ее домой? |
He She may appoint another member of the secretariat to take his her place. | Он она может поручить другому сотруднику секретариата заменить его ее. |
He She may appoint another member of the secretariat to take his her place. | Он (она) может поручить другому сотруднику секретариата заменить его (ее). |
Take Tom's place. | Займи место Тома. |
Take Tom's place. | Садись на место Тома. |
Take Tom's place. | Займите место Тома. |
Take Tom's place. | Садитесь на место Тома. |
Take your place. | Займи своё место. |
Take your place. | Займите своё место. |
could take place. | сотрудничать с соответствующими международными организациями и институтами ЕС в целях повышения эффективности передачи ноу хау в рамках осуществления совместных проектов. |
Reviews take place | Пересмотр может производиться |
Take your place. | Я даже принести могу, хотите? Живую или дохлую, а? |
I'll take Tom's place. | Я заменю Тома. |
Lectures take place frequently. | Лекции проходят часто. |
Judgment will take place. | и ведь Суд День Суда однозначно наступит. |
Judgment will take place. | и ведь суд постигает. |
Judgment will take place. | и суд непременно наступит. |
Judgment will take place. | и вам, несомненно, будет воздано за ваши деяния. |
Judgment will take place. | Воистину, суд грядет! |
Judgment will take place. | Поистине, Суд (воздаяния) настанет. |
Judgment will take place. | И суд наступит. |
Experiencing will take place. | Переживаения будут происходить. |
Stegman, take Frenchie's place. | Отегман, смени Френчи. |
You take Burt's Place. | Да. Ты берешь заведение Берта. |
It mustn't take place. | Вам нельзя драться. |
Okay, take my place. | Конечно. |
Can't her handler take her? | Дрессировщик не может её забрать? |
Find her, take her home. | Найди ее и отвези домой. |
The match didn't take place. | Матч не состоялся. |
Can't anyone take Tom's place? | Никто не может занять место Тома? |
Who will take his place? | Кто займёт его место? |
Who could take Tom's place? | Кто мог бы занять место Тома? |
Who could take Tom's place? | Кто мог занять место Тома? |
When did it take place? | Когда это произошло? |
Take this place for example. | Возьмем к примеру вот это местечко. |
Take this place, for example. | Возьмите, например, это место. |
Steely, take my place, please. | Стилли, замените меня, пожалуйста. |
Related searches : Her Place - Take Place - On Her Place - At Her Place - Take Her Back - Take Her Seriously - Take Her Out - Take Her Home - Take Her Time - Take Her Away - Incident Take Place - Take Place Soon - Take Place Regularly - Exams Take Place