Translation of "take my side" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Side - translation : Take - translation : Take my side - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can only take your side, Victor is my friend. | Я могу только принять твою сторону Виктор мой друг. |
You take that side. | Возьми ту сторону. |
My side. | Мой бок! |
My side. | С моей стороны. |
Don't always take Tom's side! | Не будь всё время на стороне Тома! |
OhOh, my side! | О, мой бок! |
At my side? | Вместе со мной? |
My left side speaks only English, my right side speaks only Portuguese | Моя левая часть говорит только по английски, моя же правая част говорит по португальски |
I knew you'd take Tom's side. | Я знал, что ты встанешь на сторону Тома. |
I knew you'd take Tom's side. | Я знал, что вы встанете на сторону Тома. |
I knew you'd take Tom's side. | Я знал, что ты примешь сторону Тома. |
I knew you'd take Tom's side. | Я знал, что вы примете сторону Тома. |
Time's on my side. | Время работает на меня. |
Time's on my side. | Время на моей стороне. |
I'm on my side. | У меня своё мнение. |
Why do you always take Tom's side? | Почему ты всегда принимаешь сторону Тома? |
Why do you always take Tom's side? | Почему ты всегда на стороне Тома? |
Why do you always take Tom's side? | Почему ты всегда встаёшь на сторону Тома? |
Why do you always take Tom's side? | Почему вы всегда принимаете сторону Тома? |
Why do you always take her side? | Почему ты всё время принимаешь её сторону? |
Why do you always take her side? | Почему вы всегда принимаете её сторону? |
Why do you always take her side? | Почему ты всегда принимаешь её сторону? |
Why do you always take his side? | Почему ты всё время принимаешь его сторону? |
Why do you always take his side? | Почему вы всегда принимаете его сторону? |
Why do you always take his side? | Почему ты всегда принимаешь его сторону? |
Take your men down the starboard side! | Ведите своих людей на правый борт! |
Take it easy, I'm on your side. | Не бойтесь, я на вашей стороне. |
then take their side against your wife... | и предаёшь жену ради них... Но ты сама... |
Let it go. Sure, take his side. | С моими деньгами... |
I sleep on my side. | Я сплю на боку. |
She sat by my side. | Она сидела сбоку от меня. |
Time is on my side. | Время работает на меня. |
Law is on my side. | Закон на моей стороне. |
Luck's on my side today. | Удача на моей стороне сегодня. |
Luck's on my side today. | Удача сегодня на моей стороне. |
Luck's on my side today. | Сегодня удача на моей стороне. |
Come pull on my side. | Займите место рядом со мной. |
Come pull on my side. | Встаньте рядом. |
No, on my father's side. | Нет, по отцовской. |
Bruno, stay by my side. | Я же просил тебя не отставать. Ладно, пойдем. |
Stanley... This is my side. | Стэнли, это моя сторона. |
You'll be by my side. | Вы будете рядом со мной. |
Luck is on my side. | Удача улыбается мне. Пока что. |
I guess I'll take the East Side subway. | Тебе куда, Крис? |
Take the first side road we come to. | Сверни на первую же боковую дорогу. |
Related searches : My Side - Take My - Take Side With - Of My Side - At My Side - By My Side - From My Side - On My Side - Take My Attention - Take My Breath - Take My Will - Take My Mind - Take My Turn - Take My Love