Translation of "take out your" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Take - translation : Take out your - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take out your book.
Можете достать учебники.
Take out your notebooks.
Садитесь на место.
Take your hand out of your pocket.
Выньте руку из кармана.
Take your hands out of your pockets.
Вынь руки из карманов!
Take your hands out of your pockets.
Выньте руки из карманов!
Take your hand out of your pocket!
Вынь руку из кармана.
Take your hand out of your pocket!
Выньте руку из кармана.
Take your hand out of your pocket.
Вынь руку из кармана.
Take out your pipe and your brier
Готовьтесь, джентльмены
Take out your Maths Matters.
Достаньте свои учебники по математике.
Take your hand out of your pocket, sergeant.
Убери свою руку от кармана, сержант.
Take your money and get out.
Забирай и убирайся
Take your rubbish and clear out!
Забирай свою рухлядь и проваливай!
Then take your nose out of this.
С кем же ты собирался обманывать свою жену? Мама, о чем ты говоришь?
Take that cigarette out of your mouth.
Сигарету выплюнь.
Take that mush out of your mouth.
...и тут на тебе! Яснее!
Just take your meat and get out.
Забирайте свое мясо и убирайтесь.
You're gonna take out your own tour.
У вас будут свои гастроли.
You drive. You take your depleted battery out.
Заезжаете, вынимаете пустую батарею,
It's your turn to take out the garbage.
Твоя очередь выносить мусор.
Take your white man's money and get out.
Забирай свои деньги, белый, и убирайся!
Take your thumb out of that soup, Major.
Вытащи палец из супа, майор.
Take your hands out of your pockets, or I'll sew them shut.
Вынь руки из карманов, или я зашью их.
Take your foot out of my eye, clumsy ox.
Сойди с моего глаза. Корова неуклюжая.
Didn't you take your cut out of the check?
Разве ты не взял свою долю из чека?
So you had your out and couldn't take it.
Значит, у вас был шанс, но вы им не воспользовались.
Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.
возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле,и налови мне дичи,
No, I'll take you to your bus. No, it's out of your way.
Я провожу тебя до автобуса.
I didn't take your bloody car, for crying out loud!
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
Don't forget to take your umbrella when you go out.
Не забывай брать с собой зонтик, когда выходишь.
He'll take the words right out of your mouth. Granada...
Он украдет слова из твоего рта. Гранадовая...
Hurry up and take your ugly face out of here.
Поторапливайся, и уноси скорее ноги!
How long will it take you to clean out your...
Сколько времени займёт выезд из офи...
Take it out with your bare hands, and it's all yours!
Вытащи их голыми руками, и они твои!
Your trunk is crammed too full. Let's take some things out.
Не получится, сундук перегружен.
till you come out of puzzling and take up your life.
Пока ты не решишь и не возьмешь в руки свою жизнь.
You don't think they'll let you take your money out of your safe, do you?
Думаешь, тебе позволят взять деньги из сейфа?
Take a wrench out of your hand, you couldn't find your way across the street.
Не извращай факты, так ты и через улицу будешь бояться переходить.
If you have appendicitis, they take your appendix out, and you're cured.
Если у Вас аппендицит, вам его вырежут и вы вылечены.
If I take you out of your groove, you are completely lost!
Если я выбью тебя из колеи твоего миропонимания, ты будешь чувствовать себя совершенно потеряным!
If you'll take your nose out of the receiver, it'll be okay.
Если вы вынете нос из трубки, будет лучше.
Take your great head out of that pram or you'll frighten her.
Убери свою огромную башку из детской люльки, иначе напугаешь ее.
I won't take you out of your way, my darling. I promise.
Я не хочу, чтобы ты ехала по другой дороге изза меня.
Soon they'll take out your stitches and I'll have lost you forever.
Скоро вам снимут швы, и мы потеряем друг друга навсегда.
And in fact, if everyone do me a favor and take your phones out of your pockets.
И в самом деле, если все сделать мне одолжение и принять ваши телефоны ваши карманы.

 

Related searches : Take Out - Take Out Cash - Take Costs Out - Take Out Credit - Take Out System - Take Out From - Take You Out - Take Out Loan - Take Them Out - Cost Take Out - Take Out Money - Shall Take Out - Take Out Food - Take Out Price