Translation of "take out your" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Take out your book. | Можете достать учебники. |
Take out your notebooks. | Садитесь на место. |
Take your hand out of your pocket. | Выньте руку из кармана. |
Take your hands out of your pockets. | Вынь руки из карманов! |
Take your hands out of your pockets. | Выньте руки из карманов! |
Take your hand out of your pocket! | Вынь руку из кармана. |
Take your hand out of your pocket! | Выньте руку из кармана. |
Take your hand out of your pocket. | Вынь руку из кармана. |
Take out your pipe and your brier | Готовьтесь, джентльмены |
Take out your Maths Matters. | Достаньте свои учебники по математике. |
Take your hand out of your pocket, sergeant. | Убери свою руку от кармана, сержант. |
Take your money and get out. | Забирай и убирайся |
Take your rubbish and clear out! | Забирай свою рухлядь и проваливай! |
Then take your nose out of this. | С кем же ты собирался обманывать свою жену? Мама, о чем ты говоришь? |
Take that cigarette out of your mouth. | Сигарету выплюнь. |
Take that mush out of your mouth. | ...и тут на тебе! Яснее! |
Just take your meat and get out. | Забирайте свое мясо и убирайтесь. |
You're gonna take out your own tour. | У вас будут свои гастроли. |
You drive. You take your depleted battery out. | Заезжаете, вынимаете пустую батарею, |
It's your turn to take out the garbage. | Твоя очередь выносить мусор. |
Take your white man's money and get out. | Забирай свои деньги, белый, и убирайся! |
Take your thumb out of that soup, Major. | Вытащи палец из супа, майор. |
Take your hands out of your pockets, or I'll sew them shut. | Вынь руки из карманов, или я зашью их. |
Take your foot out of my eye, clumsy ox. | Сойди с моего глаза. Корова неуклюжая. |
Didn't you take your cut out of the check? | Разве ты не взял свою долю из чека? |
So you had your out and couldn't take it. | Значит, у вас был шанс, но вы им не воспользовались. |
Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison. | возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле,и налови мне дичи, |
No, I'll take you to your bus. No, it's out of your way. | Я провожу тебя до автобуса. |
I didn't take your bloody car, for crying out loud! | С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! |
Don't forget to take your umbrella when you go out. | Не забывай брать с собой зонтик, когда выходишь. |
He'll take the words right out of your mouth. Granada... | Он украдет слова из твоего рта. Гранадовая... |
Hurry up and take your ugly face out of here. | Поторапливайся, и уноси скорее ноги! |
How long will it take you to clean out your... | Сколько времени займёт выезд из офи... |
Take it out with your bare hands, and it's all yours! | Вытащи их голыми руками, и они твои! |
Your trunk is crammed too full. Let's take some things out. | Не получится, сундук перегружен. |
till you come out of puzzling and take up your life. | Пока ты не решишь и не возьмешь в руки свою жизнь. |
You don't think they'll let you take your money out of your safe, do you? | Думаешь, тебе позволят взять деньги из сейфа? |
Take a wrench out of your hand, you couldn't find your way across the street. | Не извращай факты, так ты и через улицу будешь бояться переходить. |
If you have appendicitis, they take your appendix out, and you're cured. | Если у Вас аппендицит, вам его вырежут и вы вылечены. |
If I take you out of your groove, you are completely lost! | Если я выбью тебя из колеи твоего миропонимания, ты будешь чувствовать себя совершенно потеряным! |
If you'll take your nose out of the receiver, it'll be okay. | Если вы вынете нос из трубки, будет лучше. |
Take your great head out of that pram or you'll frighten her. | Убери свою огромную башку из детской люльки, иначе напугаешь ее. |
I won't take you out of your way, my darling. I promise. | Я не хочу, чтобы ты ехала по другой дороге изза меня. |
Soon they'll take out your stitches and I'll have lost you forever. | Скоро вам снимут швы, и мы потеряем друг друга навсегда. |
And in fact, if everyone do me a favor and take your phones out of your pockets. | И в самом деле, если все сделать мне одолжение и принять ваши телефоны ваши карманы. |
Related searches : Take Out - Take Out Cash - Take Costs Out - Take Out Credit - Take Out System - Take Out From - Take You Out - Take Out Loan - Take Them Out - Cost Take Out - Take Out Money - Shall Take Out - Take Out Food - Take Out Price