Translation of "take some work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wintour decided to take some time off from work.
Винтур решила некоторое время отдохнуть от работы.
And I decided to take some time out from work.
Я решил отдохнуть какое то время.
You can take that bottle with you, but I've got some work to do.
Можешь взять бутылку с собой, но у меня есть некоторая работа.
Take some.
Возьмите.
Some take consolation from this, viewing it as positive that Europeans prefer leisure to work.
Некоторые находят в этом утешение, дескать, европейцы предпочитают работе отдых, что само по себе неплохо.
I work all day! Some work!
Я что, в своём доме уже рта раскрыть не вправе?
Take some aspirin.
Прими аспирин.
Take some aspirin.
Примите аспирин.
Please take some.
Пожалуйста, возьмите несколько.
Take some time.
Не торопись.
Take some time.
Подожди немного.
Take some time.
Найди время.
Take some time.
Найди немного времени.
Please take some.
Возьми немного, пожалуйста.
Please take some.
Возьмите немного, пожалуйста.
I'll take some.
Не убирайте, я выпью.
Take some ice.
Хочешь немного.
Some work, huh?
Подвернулась мне работёнка, да?
Some commands take input, some commands give output, some commands take input and give output and some commands neither take input nor give output.
Некоторым командам необходимы входные параметры, некоторые возвращают значения. Есть такие, которые имеют и вход, и выход, а есть, наоборот, не имеющие ни входных параметров, ни возвращаемых значений.
It doesn't work. Needs some more work.
Он не работает, надо наладить.
I would like to see Oracle take up that, or some other technological geniuses work on this.
Я бы хотел увидеть, как Оракл возьмётся за это. Или как какой нибудь другой технологический гений примется за работу над этим.
Here are some of the objects we work with, take them as artistic objects if you want.
Приведу примеры объектов, с которыми мы работаем. Это артистические объекты, если хотите.
It'll take some time.
Это займёт какое то время.
Let's take some pictures.
Давайте сделаем несколько фотографий.
Let's take some pictures.
Давай сделаем несколько фотографий.
Take some for later.
Возьмите немного на потом.
Take some for later.
Возьми немного на потом.
Some artists take years.
Некоторые артисты тратят годы на запись.
Take some water, Didrik.
Выпей немного воды, Дидрик.
Yeah, I'll take some.
Да, и я выпью.
Take some of those.
Вот, держите.
Take some hot coffee.
Выпейте горячего кофе.
Can I take some?
Можно взять?
Go on, take some.
Ну же, берите.
It'll take some time.
Он займет какоето время.
Take the men to work.
Отведите людей на работу.
In some cases, workers take substantial loans in order to pay for the right to work in Israel.
В некоторых случаях трудящиеся берут большие ссуды для того, чтобы заплатить за право работать в Израиле.
This will take some time.
На это потребуется какое то время.
This may take some time.
Это может занять какое то время.
This could take some time.
Это может занять какое то время.
JASON Take some moon shots.
Сделайте немного выстрелов по Луне.
Now, lets take some data.
Обратимся к данным
Take some of my bread.
Возьмите немного моего хлеба.
It will take some time.
Я не скоро освобожусь.
No, we'll take some off.
Нет, мы её только смоем.

 

Related searches : Some Work - Take Work - Take Some Distance - Take Some Measures - Take Some Doing - Take Some Comfort - Take Some Photos - Take Some Drinks - Take Some Minutes - Take Some Risk - Take Some Rest - Take Some Notes - Take Some Effort - Take Some Pictures