Translation of "taken significant steps" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Significant steps will be taken towards this goal.
Для достижения этой цели будут предприняты значительные шаги.
Significant and daring steps have been taken in the area of disarmament.
Значительные и мужественные шаги были предприняты в области разоружения.
Consider one of the most significant steps taken to respond to climate change.
Рассмотрите один из самых важных шагов, которые были предприняты для того, чтобы отреагировать на изменение климата.
Over the last year, significant steps have been taken to make the court operational.
В прошедшем году были сделаны значительные шаги для того, чтобы Суд начал работать в полную силу.
The Government has taken a significant number of important steps to combat this practice.
Правительство предприняло немало важных шагов по борьбе с этой практикой.
In that regard, my Government has taken significant steps aimed at the elimination of that scourge.
В этой связи мое правительство приняло серьезные меры для искоренения этого зла.
The Mexican Government has taken significant steps to improve the functioning of the migrant holding centres
Правительство Мексики осуществило важные меры для улучшения функционирования миграционных центров
The unions and the federations have taken significant visible steps to integrate their membership along racial lines.
Профсоюзы и профсоюзные федерации принимают серьезные видимые меры по расовой интеграции своего членского состава.
Significant steps have been taken during the reporting period to do this (see discussion on article 10).
рассмотрение мер, принятых для выполнения статьи 10 Конвенции).
Further easing of sanctions will be contingent on additional significant and well defined steps taken by Belgrade.
Дальнейшее ослабление санкций будет зависеть от дополнительных важных и четко определенных шагов, предпринимаемых Белградом.
Significant steps had also been taken to reduce the debt burden of the most heavily indebted poor countries.
Значительные шаги были также предприняты по снижению долгового бремени бедных стран с наиболее высоким уровнем задолженности.
Significant steps have also been taken to reduce the burden of debt on the most heavily indebted poor countries.
Были предприняты также важные шаги в целях сокращения долгового бремени стран с наибольшей задолженностью.
Disengagement was a significant step towards implementing the road map, and positive steps had been taken on both sides.
Разъединение стало важным шагом в деле реализации дорожной карты , и обе стороны предприняли шаги в правильном направлении.
Yet what of Portugal, Ireland, and (especially) Spain, all of which have taken significant steps toward reform since the crisis?
Но есть ли результаты в странах, проделавших подобные значительные шаги в направлении реформ после кризиса в таких странах как Португалия, Ирландия и (особенно) Испания?
Steps should be taken to sustain the significant accomplishments of UNAMSIL Radio and of local initiatives like Talking Drums Radio.
Необходимо предпринять шаги по развитию значительных достижений Радио МООНСЛ и осуществлению таких местных инициатив, как радио Говорящие барабаны .
Urgent steps need to be taken.
Сейчас важно принять экстренные меры.
Many modest steps have been taken.
Было предпринято множество скромных шагов.
Concrete steps have already been taken.
Конкретные шаги были уже предприняты.
Steps taken in that regard included
К числу принятых в этой связи мер относились следующие
Useful steps have certainly been taken.
Разумеется, определенные полезные шаги были сделаны.
Some steps have already been taken.
Уже были приняты некоторые меры.
The Council welcomes the significant steps that have been taken by Member States and international and regional organizations in this regard.
Совет приветствует важные шаги, предпринятые государствами членами и международными и региональными организациями в этом направлении.
Poosh has taken all the administrative steps.
Poosh прошли все административные ступеньки.
We have already taken the first steps.
Нами уже предприняты первые шаги.
In the US, the game has led to a significant increase in the number of steps taken by the average person each day.
В США игра привела к значительному увеличению количества шагов, проходимых обычным человеком ежедневно.
There are, nevertheless, sections of the population where significant steps are being taken to reduce respondent burden, for example, for the Indigenous population.
Тем не менее в настоящее время предпринимаются важные шаги по сокращению нагрузки на респондентов в отношении некоторых групп населения, таких, как коренное население.
Smaller steps, however, can and should be taken.
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
Yet steps to protect investors can be taken.
Все же, меры по защите вкладчиков могут быть приняты.
Steps have been taken to implement the recommendation.
Были предприняты шаги по осуществлению рекомендации.
Important steps have been taken in this regard.
В этой связи были предприняты важные шаги.
This year we have taken some decisive steps.
В этом году нами были предприняты некоторые решительные шаги.
A number of positive steps had been taken.
31. В этой связи был предпринят ряд позитивных мер.
However, more steps still need to be taken.
Однако необходимы дальнейшие шаги.
Steps should be taken to prevent such setbacks.
Необходимо принять меры для устранения этих недостатков.
6. Some concrete steps had already been taken.
6. В этом контексте уже были приняты конкретные меры.
There were some significant steps forward on terrorism at the summit.
Определенные существенные шаги были сделаны на этом саммите и в деле борьбы с терроризмом.
32. The Committee noted that no steps had been taken to reduce the overall number of General Service staff, despite significant expenditures on modern technologies.
32. Комитет отметил, что не было принято каких либо мер для уменьшения общего числа сотрудников категории общего обслуживания, несмотря на существенные расходы по внедрению современной техники.
32. The Committee noted that no steps had been taken to reduce the overall number of General Service staff, despite significant expenditures on modern technologies.
32. Комитет отметил, что не было принято никаких мер для уменьшения общего числа сотрудников категории общего обслуживания, несмотря на существенные расходы по внедрению современной техники.
7. Significant steps have been taken recently to increase cooperation among States with the aim of broadening the political and legal basis for combating terrorism.
7. В последнее время предприняты существенные шаги по развитию взаимодействия государств в расширении политико правовой базы борьбы с терроризмом.
In its relationships with the European Parliament, other institutions and key groups, significant steps have been taken to improve communication and the supply of information.
Что касается отношений с Европейским Парламентом, другими учреждениями и ключевыми группами, то Тасис предпринял важные шаги по совершенствованию контактов и предоставлению информации.
Please briefly outline steps taken and any problems encountered.
Просьба представить краткую информацию о принятых мерах и любых возникших проблемах.
All necessary steps must be taken in this regard.
В этой связи следует принять все необходимые меры.
Please briefly outline steps taken and any problems encountered.
Просьба вкратце описать принятые меры и все возникшие проблемы.
What steps were taken to enforce the Media Act?
Какие меры принимаются для соблюдения Закона о средствах массовой информации?
Steps taken to develop a policy on equal opportunities
Принятые меры по разработке политики равных возможностей

 

Related searches : Taken Steps - Steps Taken - Steps Being Taken - Steps Been Taken - Further Steps Taken - Have Taken Steps - All Steps Taken - Steps Were Taken - Has Taken Steps - Steps Are Taken - Take Significant Steps