Translation of "all steps taken" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Poosh has taken all the administrative steps.
Poosh прошли все административные ступеньки.
All necessary steps must be taken in this regard.
В этой связи следует принять все необходимые меры.
We have taken all the necessary steps to implement these Conventions.
Мы предприняли все необходимые шаги для осуществления этих конвенций.
Small steps are taken every year, and all of them are important.
Ежегодно предпринимаются небольшие шаги, и все они являются важными.
Similar steps must be taken in all parts of the West Bank.
Аналогичные шаги должны быть предприняты на всех участках Западного берега.
We also follow closely the practical steps taken to achieve all that.
Мы также внимательно следим за практическими шагами, предпринимаемыми с целью достижения всех поставленных целей.
Turkey has supported all the steps taken in connection with transparency in armaments.
Турция поддерживает все шаги, предпринимаемые в связи с транспарентностью в вооружениях.
Urgent steps need to be taken.
Сейчас важно принять экстренные меры.
Many modest steps have been taken.
Было предпринято множество скромных шагов.
Concrete steps have already been taken.
Конкретные шаги были уже предприняты.
Steps taken in that regard included
К числу принятых в этой связи мер относились следующие
Useful steps have certainly been taken.
Разумеется, определенные полезные шаги были сделаны.
Some steps have already been taken.
Уже были приняты некоторые меры.
We have already taken the first steps.
Нами уже предприняты первые шаги.
In this context, all steps by all parties should be taken in a measured, balanced and equitable manner.
В этом контексте любые шаги должны предприниматься сторонами на взвешенной, сбалансированной и справедливой основе.
All of the steps taken so far have resulted in more European integration, not less.
Все шаги, предпринятые до настоящего времени, приводили к усилению европейской интеграции, а не к ее ослаблению.
Steps have been taken in Canada to address climate change in all of these areas.
В Канаде борьба с климатическими изменениями ведется во всех этих областях.
Smaller steps, however, can and should be taken.
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
Yet steps to protect investors can be taken.
Все же, меры по защите вкладчиков могут быть приняты.
Steps have been taken to implement the recommendation.
Были предприняты шаги по осуществлению рекомендации.
Important steps have been taken in this regard.
В этой связи были предприняты важные шаги.
This year we have taken some decisive steps.
В этом году нами были предприняты некоторые решительные шаги.
A number of positive steps had been taken.
31. В этой связи был предпринят ряд позитивных мер.
Significant steps will be taken towards this goal.
Для достижения этой цели будут предприняты значительные шаги.
However, more steps still need to be taken.
Однако необходимы дальнейшие шаги.
Steps should be taken to prevent such setbacks.
Необходимо принять меры для устранения этих недостатков.
6. Some concrete steps had already been taken.
6. В этом контексте уже были приняты конкретные меры.
All the necessary steps shall be taken to re establish the conformity of the corresponding production.
Принимаются все необходимые меры для восстановления соответствия данного производства.
All the necessary steps shall be taken to re establish the conformity of the corresponding production.
Для восстановления соответствия производства должны приниматься все необходимые меры.
18 2.1 All necessary steps should be taken to reduce the leakage of oil on board vessels.
18 2.1 Следует принимать все необходимые меры для ограничения утечки нефтепродуктов на борту судов.
Saudi Arabia has taken all possible steps and precautions to prevent an internal drug problem from arising.
Саудовская Аравия предприняла все возможные меры предосторожности, с тем чтобы не допустить появления у нас проблемы наркотиков.
Please briefly outline steps taken and any problems encountered.
Просьба представить краткую информацию о принятых мерах и любых возникших проблемах.
Please briefly outline steps taken and any problems encountered.
Просьба вкратце описать принятые меры и все возникшие проблемы.
What steps were taken to enforce the Media Act?
Какие меры принимаются для соблюдения Закона о средствах массовой информации?
Steps taken to develop a policy on equal opportunities
Принятые меры по разработке политики равных возможностей
Steps would therefore need to be taken as follows.
Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги
Steps to be taken as at 30 September 2003
шаги, которые необходимо было предпринять по состоянию на 30 сентября 2003 года.
However, the steps taken by the Administration seemed adequate.
Тем не менее меры, принятые администрацией, представляются адекватными.
Taken together, these steps will energize the peace process.
Совместно эти шаги наполнят новой энергией мирный процесс.
58. The various steps taken by the programme are
58. В рамках программы принимались следующие разнообразные меры
The following steps can be taken in this regard
Для этого могут быть предприняты следующие шаги
Important steps have been taken to detarget strategic missiles.
Предприняты важные меры по ненацеливанию стратегических ракет.
Immediate steps must be taken to open Tuzla airport.
Должны быть предприняты немедленные шаги для открытия аэропорта в Тузле.
The first steps towards national reconciliation have been taken.
Первые шаги в направлении мирного примирения были сделаны.
Many, many steps were taken to pull this off.
Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это.

 

Related searches : Taken Steps - Steps Taken - Taken Significant Steps - Steps Being Taken - Steps Been Taken - Further Steps Taken - Have Taken Steps - Steps Were Taken - Has Taken Steps - Steps Are Taken - All Further Steps - Complete All Steps - All Reasonable Steps - Take All Steps