Translation of "taken with you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Taken - translation : Taken with you - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

You needn't have taken an umbrella with you.
Тебе не было нужды брать с собой зонтик.
You needn't have taken an umbrella with you.
Тебе не нужно было брать с собой зонтик.
You needn't have taken an umbrella with you.
Вам не нужно было брать с собой зонтик.
It's taken me seven weeks. With you
Я не хочу ждать ещё семь недель, а Ты?
Say 'Have you taken with God a covenant?
Скажи (им) (о, Пророк) Разве вы взяли с Аллаха договор заключили завет (об этом)?
Say 'Have you taken with God a covenant?
Скажи Неужели вы заключили завет с Аллахом?
Say 'Have you taken with God a covenant?
Спроси Вы взяли с Господа обет?
Can I get my picture taken with you?
Можно с вами сфотографироваться?
I'm sure he'd be quite taken with you.
Уверен, он был бы вами очарован.
I want to be taken in with you!
Да нет, мне не хочется тут плутать с вами!
Well, have you taken it up with Mr. Sims?
Вы спрашивали у Мр. Симса?
Taken with permission.
Использовано с разрешения.
It's taken me that long to catch up with you.
Столько времени мне понадобилось, чтобы настигнуть тебя.
You promised me then that you wouldn't get all taken up with them.
Ты тогда пообещала мне, что не станешь сближаться ни с кем из них.
This season, you have taken on a new stature with PSG.
В этом сезоне вы в ПСЖ добились необыкновенного размаха.
Not that I wouldn't have taken a chance with you, Joan.
Конечно, я хотел бы попытать с тобой счастья, Джоан.
I have an idea that LarocheMathieu is very much taken with you.
Мне кажется, ЛарошМатье весьма увлечен тобой.
Photo taken with author's permission.
Фото автора, опубликовано с разрешением.
Photos taken with the webcam
Фотографии, снятые веб камерой
What have you taken?
Что ты взял?
You should've taken notes.
Тебе надо было записывать.
Have you taken it?
Ты брала? Нет.
You begin with just taken up the violin, and so do the students.
Ты начинаешь с того, что просто берешь скрипку, и ученики делают это же.
I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones.
И поистине я обратился за защитой к Господу моему и Господу вашему, чтобы вы не забили меня камнями.
I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones.
И я прибегаю к Господу моему и Господу вашему, чтобы вы не побили меня камнями.
I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones.
Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.
I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones.
И я прибегаю к защите своего Творца, чтобы вы не побили меня камнями.
I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones.
Воистину, я уповаю на моего и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.
I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones.
Ищу спасенья я у моего и вашего Владыки, Чтоб не побили вы меня камнями.
I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones.
У Господа моего и Господа вашего найду убежище, когда вы хотите убить меня камнями.
Image taken from Instagram with authorization.
Изображение взято из Instagram с разрешения.
Your son's so taken with Manfred.
Твой сын так привязан к Манфреду.
Have you taken your temperature?
Ты померял температуру?
Have you taken your medicine?
Ты принял своё лекарство?
Have you taken your medicine?
Вы приняли своё лекарство?
Have you taken your medicine?
Ты уже принял своё лекарство?
Have you taken your medicine?
Ты принял лекарство?
Have you taken your medicine?
Вы приняли лекарство?
You should've taken his advice.
Ты должен был последовать его совету.
You should've taken the money.
Тебе надо было взять деньги.
You should've taken the money.
Вам надо было взять деньги.
Have you taken a bath?
Вы принимали ванну?
You should have taken notes.
Тебе надо было записывать.
Told you I'd taken what?
Что я вам сказал?
You are taken care of.
О вас позаботились.

 

Related searches : Taken With - You Are Taken - You Have Taken - Have You Taken - Taken By You - Taken With Her - Action Taken With - Picture Taken With - Taken Up With - Taken Together With - Is Taken With - Taken With Food - Taken With Caution - Taken With(p)