Translation of "talk it over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Talk it over.
Обсудите это.
We'll talk it over later.
А это совсем не то, Николай. После об этом поговорим.
Anyway, we'll talk it over tomorrow.
В любом случае мы обговорим это завтра.
Let's talk about it over lunch.
Давай поговорим об этом за обедом.
Well, then, let's talk it over.
Ну что ж, давайте обсудим это.
We'll talk it all over later...
Потом поговорим.
Come home. We must talk it over.
Вернись домой, надо объясниться.
Let's get together and talk it over.
Давайте соберемся и обсудим это.
I'll just talk it over with Tom.
Я просто обговорю это с Томом.
We'll go someplace and talk it over.
Пойдемте куданибудь, поговорим.
We'll talk it over after I've finished.
Мы поговорим об этом после того, как закончу.
Just talk it over with her first.
Сначала спроси ее.
We'll talk it over if you insist.
Мы обговорим это, если вы настаиваете.
For heaven's sake, talk it over with her!
Ради бога, поговори с ней!
Why don't you talk it over with Tom?
Почему бы вам не обсудить это с Томом?
Why don't you talk it over with Tom?
Почему бы тебе не обсудить это с Томом?
We should sleep it over, and talk again.
Надо обдумать всё и побеседовать позже .
We can talk it over, if you like.
Можем обсудить их вместе, если хотите.
Should I talk it over with the general?
Стоит ли поговорить с генералом?
We'll talk it over when I come back.
Не забивай себе голову.
Uh, let's go someplace we can talk it over.
Пойдёмте куданибудь, где мы можем всё обсудить. Нетнет.
However, that needs a long talk, and we will talk it all well over later.
Впрочем, это длинный разговор, и мы еще обо всем хорошо переговорим.
'Talk what matters over?
О чем же переговорить?
Let's talk this over.
Давайте поговорим на эту.
Let's talk this over.
Давайте обсудим.
Talk what things over?
Что ты хочешь обсудить?
And talk things over.
Нам надо поговорить.
'Oh, nothing ' answered Oblonsky. 'We'll talk it over later on.
Да ничего, отвечал Облонский. Мы поговорим.
Well, I'll have to talk it over with Jim first.
Сперва я должна поговорить с Джимом.
Come with me and we'll talk about it over lunch?
Пошли со мной и обговорим это за ленчем?
He says he has to talk it over with you.
Он говорит, что сначала должен переговорить с вами.
We thought we'd buy you a beerand talk it over.
Давай по пиву и поговорим.
Do come, and above all, do talk it over with her.
И главное, переговори с ней.
First of all, you should talk it over with your parents.
Для начала тебе нужно обговорить это с родителями.
Let's go down to the living room and talk it over.
Пойдемте в гостиную и поговорим об этом.
They might as well see each other and talk it over.
Лучше им увидеться и объясниться.
I'll talk it over with you sometime when you're feeling better.
Я обсужу это с вами, когда вы почувствуете себя лучше.
Let's talk over the matter.
Давай обсудим это дело.
We can talk over lunch.
Мы можем поговорить за обедом.
We can talk over lunch.
Можем за обедом поговорить.
Can't we talk this over?
Разве мы не можем это обсудить?
We've gotta talk that over.
Мы должны обсудить это.
You won't talk me over.
И ты меня на свою борозду не своротишь
It says kids over here, that's what I'd like to talk about.
Тут написано дети и именно о них я поговорю.
It won't do us any harm if we talk the matter over.
Нам бы не помешало обсудить этот вопрос.

 

Related searches : Talk Over - Talk Shop Over - Talk Over Coffee - Talk Things Over - Talk This Over - Talk Over With - Talk Sth Over - Over It - Talk It Through - Talk It Out - Talk It Up - Talk The Talk - Taken It Over