Translation of "taken it over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It gets taken over by children.
Городом овладевают дети.
Colleoni's taken over.
Коллеони останется со всем.
It is not true that the rebels have taken over.
Ещё десять тысяч бежали из страны в Эфиопию и Кению.
It had been taken over by the United States Secret Service.
Они были приняты на себя Секретной службы Соединенных Штатов.
I've taken over Kisuke's shift.
Я пришёл вместо Кисукэ.
They walked to the house they had taken and looked over it.
Они дошли пешком до нанятого дома и осмотрели его.
Yes, but it was taken over last year by the Midway chain.
Да, но в прошлом году она была куплена сетью Мидвэй .
Irrationality seems to have taken over.
Кажется, иррациональность победила.
The free riders have taken over.
Всё досталось халявщикам.
little as a year after that, 2009, it had taken over my life.
Но всего через год после этого, в 2009 году, это стало основным делом моей жизни.
He has taken over his father's business.
Он принял на себя дело своего отца.
The inmates have taken over the asylum.
Больные захватили психиатрическую клинику.
It's taken over a wider geographic area.
Охвачена большая территория.
In 200 years over 200,000 were taken
За 200 лет было уничтожено более двухсот тысяч этих гигантов.
Thanks again for taken over for me.
Спасибо что подменил меня.
It is the state of crisis that has taken root all over the world.
Это состояние кризиса, который охватил мир.
Most of the BAC designs were taken over from the individual companies that formed it.
Большинство разработок перешли к BAC от других компаний, сформировавших его.
PeopleSoft has been taken over by Oracle Corporation.
ПиплСофт теперь принадлежит корпорации Оракл .
Gradually, electoral implementation was taken over by Timorese.
Постепенно тиморцы взяли на себя осуществление мероприятий, связанных с проведением выборов.
The web is being taken over by monopolies.
Всемирную паутину захватывают монополии.
Field Marshal von Witzleben has taken over power.
Командование войсками взял на себя маршал Фон Витцлейбен.
Allah hath taken count thereof, whilst they forget it. And Allah is over everything a Witness.
Аллах зачел их деяния, хотя они забыли их, ведь Аллах свидетель всему сущему.
And so she must have taken the ferry over.
И она скорее всего добиралась паромом.
In 2006 Ditton were taken over by new investors.
К сезону 2006 года в Диттон пришли новые инвесторы.
Women have also taken over the responsibility regarding childcare.
Женщины обязаны также заботиться о детях.
Has Bill taken over or do I still rate?
Билл занял моё место, или у меня ещё есть шанс?
Google's taken it.
Google оккупировал все.
Should've taken it.
Зря не согласился.
It has taken me to universities all over this country where girls are date raped and drugged.
Оно привело меня в университеты по всей этой стране, где девочкам подсыпали наркотики на свиданиях, а потом насиловали.
Burberry was an independent company until 1955, when it was taken over by Great Universal Stores (GUS).
В 1955 году Burberry была приобретена холдингом Great Universal Stores (GUS).
It cited the actions and successes taken and achieved over the course of the 28th Olympic Games.
Она сообщила о тех мерах, которые были с успехом применены в ходе проведения 28 х Олимпийских игр.
It has taken me to universities all over this country, where girls are date raped and drugged.
Оно привело меня в университеты по всей этой стране, где девочкам подсыпали наркотики на свиданиях, а потом насиловали.
Indeed, Bush s popularity has taken a beating over pension reform.
Популярность Буша сильно упала в связи с пенсионной реформой.
EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers.
Регулирующая власть ЕС оказалась впереди ее перераспределяющей власти.
The small company was taken over by a large organization.
Малое предприятие было поглощено крупной организацией.
In 1527 Obrovac was taken over by the Ottoman Turks.
С 1527 по 1687 год был в руках Османской империи.
They have also taken over the responsibility for raising kids.
Они также несут ответственность за воспитание детей.
The decisions taken and not taken over the following 13 days could have led to nuclear war.
Решения, принятые и не принятые в следующие 13 дней, могли привести к ядерной войне.
In 1863, it was taken over by the French as they installed Maximilian I as emperor of Mexico.
В 1863 году власть была передана французам, которые провозгласили Максимилиана I императором Мексики.
The visits have taken place over a period of time that amounts to over three years.
Эти посещения имели место на протяжении периода времени, составляющего более трех лет.
We've taken it out.
Мы извлекаем опухоль из организма.
Will it be taken?
Воспользуются ли этой возможностью?
I've taken it before.
Я это уже проходил.
Have you taken it?
Ты брала? Нет.
Taken it for granted?
Само собой разумеется?

 

Related searches : Taken Over - Taken Over For - Taken Over Unchanged - Not Taken Over - Having Taken Over - Got Taken Over - Was Taken Over - Taken Over From - Is Taken Over - Have Taken Over - Were Taken Over - Are Taken Over - Being Taken Over - Had Taken Over