Translation of "tangled hair" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Her hair is tangled.
Её волосы спутаны.
My hair is tangled.
У меня спутались волосы.
They're layered, they're interwoven, they're tangled.
Они наслоены, они переплетены, они запутаны.
They are currently one of four bands on the indie label Machu Picchu, along with the bands mouse on the keys, Enemies and Tangled Hair.
В настоящее время они одна из трёх групп на инди лейбле Machu Picchu наряду с группами mouse on the keys и Enemies.
The cat tangled up all the threads.
Кот спутал все нитки.
2007 09 Tangled Up and Out of Control Girls Aloud released their fourth studio album, Tangled Up , in November 2007.
2007 2008 Tangled Up Четвёртый студийный альбом Girls Aloud, Tangled Up , был выпущен в ноябре 2007 года.
There was the end of this tangled clue.
Был конец этой запутанной ключ.
Anything wrong, Carl? I tangled with Thurston today.
Я подрался с Торстоном.
QUICKSAND HAIR, RAMEN HAIR, PASTA HAIR
Многие одноклассники не вмешивались и не рассказывали взрослым о происходящем.
All the tangled plot lines get straightened out. 12 00
Все сюжетные линии проясняются, наступает развязка.
I think, Captain Wiles, we're tangled up in a murder.
Помоему, капитан Уайлс, вы с вами стали соучастниками убийства.
In this regard, history's heritage in Central Europe is extraordinarily tangled.
В этом отношении историческое наследие Центральной Европы является очень запутанным.
Because if Iran is anything it s tangled , and mysterious and complex.
Потому что если Иран какой то, то он запутанный , и загадочный, и сложный.
Dyed hair ... dyed blond hair.
Обесцвеченные волосы. Белые обесцвеченные волосы.
This hair is called virgin cuticle hair, or just cuticle hair.
Для наращивания используются русские и славянские волосы.
I'd get all tangled up in that stuff and choke myself to death.
Или я бы в этом хламе запутался или он бы меня задушил насмерть.
That he got tangled up in his crutches and fell off the train.
Что он споткнулся о костыли и упал с поезда.
My hair. Is my hair still good?
Мои волосы... они нормальные там еще?
Hair?
Прическа?
Hair?
Волосы ?
Mary dried her hair with a hair dryer.
Мэри высушила волосы феном.
But these arguments became tangled up in a broader critique of the Fed s actions.
Но эти аргументы затерялись в более широком потоке критики действий Федеральной резервной системы.
Just make up your mind not to get tangled up with a man again.
И заруби себе на носу никогда больше не связываться с мужиками.
I'm always getting him aboard ship when he's tangled up in something like this.
Я всегда забираю его на борт корабля когда он впутывается во чтото типа этого.
Hair conditioner is a hair care product that changes the texture and appearance of hair.
Эти вещества внедряются в структуру волос и укрепляют их за счёт перекрёстных полимерных связей.
She'd say Ayat, people with curly hair wish they had straight hair, and people with straight hair, wish they had curly hair.
Аят, люди с кудрявыми волосами мечтают иметь прямые, а люди с прямыми волосами мечтают иметь кудрявые.
Spiky hair spikier than this. Kind of orange hair.
С колючими волосами, более колючими, чем эти. И немного оранжевыми.
The hair dresser is cutting the hair with scissors.
Парикмахер подстригает волосы ножницами.
Her hair, her hair falls perfectly without her trying.
Ее волосы, ее волосы прекрасно падает без ее пытаются.
The hair, I said, we're talking about the hair.
Волосы, я сказал, мы говорим о волосах. АР Не брови!
My hair!
Прическу сделала!
And hair?
И волосы?
A hair?
Волосы?
Your hair...
У тебя прическа.
Hair restorer?
Восстановитель волос?
Hair combed?
Волосы причесаны?
White hair?
Добавить седины?
His hair?
Его волосы?
Yellow hair.
Светлые волосы.
Beautiful hair
Чудные волосы.
Dark hair.
Черные волосы... Глаза?
Yellow hair?
Золотистые волосы?
Dyed hair.
Крашеные волосы.
This marks the second time in a month that lj.rossia has tangled with federal censors.
Это показывает что lj.rossia второй раз за месяц связывается с федеральными цензорами.
If I got tangled up with you, I might forget myself and break your neck.
Если мы устроим драку, я могу забыться и сломать тебе шею.

 

Related searches : Tangled Web - Tangled With - Become Tangled - Tangled Wires - Get Tangled - Tangled Mess - Tangled Cables - Tangled Mass - Tangled Roots - Getting Tangled - To Be Tangled - Tangled Up With