Translation of "targets and goals" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Setting goals and targets
Установление целей и показателей
(iv) Presentation of the desired targets, goals and means to achieve those goals and targets
iv) представление намеченных целей, задач и желательных средств достижения этих целей и выполнение этих задач
Setting challenging goals and targets.
Постановку стимулирующих целей и задач.
Setting challenging goals and targets.
Постановки стимулирующих целей и задач.
Recommendations regarding achievable goals and targets
Рекомендации в отношении достижимых целей и задач
Goals, objectives and targets elements for a world social development strategy
Цели, задачи и целевые показатели элементы всемирной стратегии социального развития
The following targets were developed to achieve these goals
Для достижения этих целей были разработаны следующие меры
Does the evidence really support having post 2015 global goals and targets?
Разрешают ли эти доказательства действительно устанавливать цели и приоритеты глобального развития после 2015 года?
The MDGs are emphatically not unattainable goals with unrealistic targets.
ЦРДТ, без всякого сомнения, не являются недостижимыми и не содержат невыполнимых задач.
The Marshall Islands remains committed to reaching the Millennium Development Goals and targets.
Маршалловы Острова по прежнему привержены достижению целей и целевых показателей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Such an Agenda should have goals, objectives and targets derived by synthesizing the goals and commitments endorsed by past conferences and declarations.
Такая Повестка дня должна поставить цели и задачи, вытекающие в результате обобщения целей и обязательств, одобренных на прошедших конференциях и в принятых заявлениях.
Spotlight Supply operations in support of the MTSP targets and the Millennium Development Goals
Основные вопросы Снабженческая деятельность в поддержку целей ССП и сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития
The Brussels Programme of Action contains 18 quantifiable goals and targets in these areas.
Брюссельская программа действий включает 18 конкретных целей и задач в этих областях.
These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs).
Эти обещания, переформулированные в специфические измеримые цели, стали Целями развития тысячелетия (ЦРТ).
14.2 Time bound targets or goals to increase the number of female students.
14.2 Временн е целевые показатели или задачи по увеличению числа девушек учащихся
Most offices include the setting of goals or targets in their project management.
Большинство подразделений в рамках их управления проектами предусматривает постановку задач или целей.
Gender equality targets set by Beijing and the Millennium Development Goals were indelibly linked and mutually reinforcing.
Поставленные в Пекине задачи по обеспечению гендерного равенства и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются тесно взаимосвязанными и взаимоподкрепляющими.
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation.
Цели и задачи следует синтезировать, сопроводить сметами расходов и распределить в порядке очередности, установив разумные сроки их реализации.
Cities need to establish clear goals and targets, as well as good monitoring systems to help them assess whether they are meeting their goals.
Города должны ставить четкие задачи и цели, а также разрабатывать системы рационального мониторинга, для того чтобы иметь возможность определить, приближаются ли они к достижению своих целей.
The goals, the targets, the aspirations from the old political declaration have been repeated.
Были повторены цели и задачи старой политической декларации.
(a) Ensure that actions plans on gender mainstreaming include concrete goals, targets and indicators and clearly allocated responsibilities
а) обеспечивать, чтобы в планах действий по учету гендерных аспектов предусматривались конкретные цели, задачи и показатели, а также четкое распределение обязанностей
At the Millennium Summit, we were confident that the goals and the targets we set were achievable.
На Саммите тысячелетия мы были уверены, что поставленные нами цели и показатели являются достижимыми.
And we use markers meters at those points. my targets and goals was the dream world for a Sniper
И мы используем маркеры метра в этих точках. мои цели и задачи была мечта мир Sniper
For each of the goals there are a number of specific targets, 18 in total.
Каждой цели соответствует ряд конкретных задач, в общей сложности  18.
In middle income countries and others where the goals are already within reach, Governments should adopt a Millennium Development Goals plus strategy, with more ambitious targets.
В странах со средним уровнем дохода и других странах, где эти цели уже практически достигнуты, правительствам следует разрабатывать стратегии ЦРДТ плюс , предусматривающие повышенные целевые показатели.
In middle income countries and others where the Goals are already within reach, Governments should adopt a Millennium Development Goals plus strategy, with more ambitious targets.
В странах со средним уровнем дохода и в других странах, где эти цели уже практически достигнуты, правительствам следует разрабатывать стратегии ЦРДТ плюс , предусматривающие повышенные целевые показатели.
We have adopted the goals, targets and indicators as a reference framework for drawing up our public policies.
Мы сделали цели, задачи и показатели отправными при выработке наших собственных государственных стратегий.
The Millennium Development Goals must no longer be floating targets, referred to now and then to measure progress.
Следует покончить с отношением к целях в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, как к неким аморфным показателям, упоминаемым то там, то здесь в связи с оценкой прогресса.
The organisation's vision, direction and goals Cascading goals into tasks Job purpose statements Key result areas Targets and standards Writing measurable standards Performance reviews The team and the individual
Перспективы,направление и цели Переход целей в задачи Постановка целей работы Основные виды результатов Цели и стандарты Составление стандартов оценки Проведение обследования Группа и личность
20. Since the early 1980s, UNICEF has increasingly programmed its resources mobilization around clear and universally accepted targets and goals.
20. С начала 80 х годов ЮНИСЕФ во все большей степени планировал мероприятия по мобилизации ресурсов для достижения конкретных и всеми принятых целей и задач.
Those meetings have further refined existing agreements and added new goals and targets to be attained by the international community.
В ходе этих совещаний были еще более уточнены существующие соглашения и поставлены новые цели и задачи, которые предстоит реализовать международному сообществу.
And it has helped countries to set meaningful targets in terms of measurable goals achieved by the world's leaders.
И помогла странам поставить чёткие цели на основе измеримых показателей, достигнутых мировыми лидерами.
Development goals and targets cannot be met within the time frames without a massive addition of resources, both financial and technical.
Ни достижения целей, ни выполнения задач развития в установленные сроки добиться невозможно в отсутствие значительных дополнительных ресурсов, причем как финансовых, так и технических.
Apart from the eight MDGs, there are 17 sub goals called MD targets, and a list of about 48 indicators.
Кроме восьми ЦРДТ существует 17 подцелей, называемых ориентирами РДТ и перечень из примерно 48 показателей.
Governments are responsible for achieving, or enabling the achievement of, the goals and targets that have been set for education.
Правительства несут ответственность за достижение или создание условий для достижения целей и задач в области образования.
Three of the eight Development Goals, 8 of the 18 targets and 18 of the 48 indicators are health related.
Три из восьми целей в области развития, 8 из 18 задач и 18 из 48 показателей имеют непосредственное отношение к охране здоровья.
The national goals identified in NPAs vary considerably from the global targets in a number of countries.
В ряде стран определяемые в НПД национальные цели в значительной степени отличаются от глобальных целей упомянутого плана.
The UNCTAD Least Developed Countries Report of 2002 had provided a preliminary analysis of the goals and targets of the Programme of Action and their relationship with the Millennium Development Goals.
В Докладе ЮНКТАД о наименее развитых странах за 2002 год содержится предварительный анализ целей и показателей Программы действий и прослеживается их связь с Целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. (A 49 665, p. 17)
quot Цели и задачи следует синтезировать, сопроводить сметами расходов и распределить в порядке очередности, установив разумные сроки их реализации quot . (A 49 665, стр. 18)
In support of that overall objective, a set of priority goals and targets, the Millennium Development Goals (MDG), emerged, which we all pledged would be met by the year 2015.
В развитие этой общей цели были определены главные цели и задачи, которые составляют цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), которые все мы обязались выполнить к 2015 году.
The idea is that Russia should determine its own targets and goals rather than formalize its desire to join the EU.
Идея заключается в том, что Россия должна определить свои собственные цели, а не просто оформить свое желание присоединиться к Евросоюзу.
The goals and targets that the world is about to embrace do not adequately reflect the significance of this epochal change.
Цели и задачи, которые мир вот вот примет неадекватно отражают значимость этого эпохального изменения.
There were eight goals and 18 targets quite modest ones, actually that were to be achieved in most cases by 2015.
Перед нами стояло восемь целей и 18 задач  к слову, достаточно скромных  которых, как предполагалось, большинство из нас должно достигнуть к 2015 году.
The capacity to innovate can be developed to contribute to the poverty reduction and sustainability targets of the Millennium Development Goals.
Для содействия достижению целевых показателей в области сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивого развития в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, можно развивать инновационный потенциал.
Statistical indicators have been developed for the monitoring of the implementation of goals and targets set out in the Millennium Declaration.
Для контроля за осуществлением целей и задач, сформулированных в Декларации тысячелетия, разработаны статистические показатели.

 

Related searches : Goals And - Targets And Achievements - Targets And Objectives - Aims And Targets - Objectives And Targets - Baselines And Targets - Metrics And Targets - Targets And Indicators - Goals And Means - Mission And Goals - Aspirations And Goals - Goals And Milestones - Goals And Actions