Translation of "goals and means" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Main goals and means for reaching them
Основные цели и средства их достижения
(iv) Presentation of the desired targets, goals and means to achieve those goals and targets
iv) представление намеченных целей, задач и желательных средств достижения этих целей и выполнение этих задач
It was deemed essential to distinguish between goals and means for reaching these goals.
Было признано принципиально важным провести различие между целями и средствами для достижения этих целей.
It means achieving one s life goals using the best means possible.
Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence. It means achieving one s life goals using the best means possible.
Быть рациональным означает поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах.
This means Ibrahimovic is very successful and scores a lot of goals.
Это лишь означает, что Ибрагимович очень успешен и что он забивает много голов.
We have the goals, the means and the motivation to reach it.
Мир, который мы хотим создать, может быть создан.
It means that you maximally achieve your pre defined goals.
Это означает, что вы максимально достигаете ваших целей.
Markets, regulatory frameworks, and public sector investments are means to attain shared goals.
Рынки, нормативно правовые базы и инвестиции в государственный сектор это средства достижения общих целей.
Retrenchment is not isolationism it is an adjustment of strategic goals and means.
Сокращение не изоляционизм это регулировка стратегических целей и средств для их выполнения.
Streamlining and restructuring were not ends in themselves but means to achieve agreed goals.
Рационализация и перестройка являются не конечными целями, а лишь средствами для выполнения поставленных всеми задач.
They continued to adopt practical means for implementing the agreed strategy, platform and goals.
Они продолжают принимать конкретные меры по осуществлению принятых ими стратегии, программы действий и целей.
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence.
Быть рациональным означает поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах.
271. The principal means described in the national reports to achieve these goals and objectives were
271. Основными средствами, призванными обеспечить решение этих задач, являются, согласно национальным докладам
If our common goals as Members of the United Nations are democracy, peace and security, then solidarity is an essential means of achieving those goals.
Если наши общие цели как членов Организации Объединенных Наций заключаются в установлении демократии, мира и безопасности, то солидарность является важнейшим средством достижения этих целей.
We have the means to take constructive action to achieve our common goals.
Мы располагаем средствами для принятия конкретных мер ради достижения наших общих целей.
I do not foresee any easy or quick means of achieving development goals.
Я не предвижу каких либо легких и быстрых способов достижения целей развития.
A means for accountability at the international level within the Millennium Development Goals process.
обеспечение подотчетности на международном уровне в рамках процесса, связанного с достижением целей развития.
Sri Lanka remained open to trade and investment as a means to achieve the goals of poverty reduction.
Шри Ланка остается открытой для инвестиционных и торговых потоков, помогающих ей в решении задач в области борьбы с нищетой.
(b) Shaping the agenda to prepare for future negotiations on technology assessment, including goals and means of cooperation
b) составление повестки дня для подготовки к будущим переговорам по оценке технологий, включая цели и средства сотрудничества
Venezuela was of the view that a means of reconciling and combining those two goals should be sought.
По мнению Венесуэлы, следует изыскать способ согласования и объединения этих двух аспектов.
The Millennium Development Goals are the key means of guiding poverty reduction in developing countries.
Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются ключевой силой, направляющей деятельность по сокращению масштабов нищеты в развивающихся странах.
Reliance on economic and legal means to achieve his political goals has long been a hallmark of his rule.
Полагаться на экономические и юридические средства для достижения своих политических целей давно стало отличительным признаком его правления.
In Africa, the focus was on ways and means to achieve the mid decade goals for children by 1995.
В Африке основное внимание уделялось путям и средствам достижения к 1995 году поставленных на середину Десятилетия целей в интересах детей.
This means that Bush has only a relatively short time to achieve his goals in Iraq.
Это означает, что у Буша в запасе лишь немного времени для того, чтобы достигнуть своих целей в Ираке.
It should contain information on the goals and means for reaching them, the key messages to be disseminated and the target audience.
В нем должна содержаться информация о целях и средствах их достижения, основных положениях, предназначенных для распространения, и адресной аудитории.
Information and the media played a crucial role in many spheres, such as development, development goals and the means to achieve them.
Информация и средства массовой коммуникации играют важнейшую роль во многих областях, таких как развитие, цели в области развития и средства их достижения.
The consensus forged in Monterrey should be maintained and further strengthened as a means of achieving development goals and ensuring sustainable development.
Для того чтобы достичь целей в области развития и обеспечить его устойчивость, необходимо сохранять и укреплять достигнутый в Монтеррее консенсус.
Goals and expectations
Цели и ожидания
Goals and expectations
Цели и задачи
Purpose and goals
А. Цели и принципы
Existence and goals
Цели и задачи Международной федерации АКАТ (МФАКАТ)
The Millennium Development Goals are the same for all, but not all have the same resources and means to achieve them.
Закрепленные в Декларации тысячелетия цели в области развития относятся ко всем в равной мере, однако не все располагают одинаковыми ресурсами и средствами для достижения этих целей.
The path towards a mine free world should be pursued by means of phased and realistic measures, without setting unachievable goals.
Движение по пути к миру без минного оружия должно происходить за счет поэтапных и реалистичных мер, без выдвижения недостижимых целей.
But gender equality is also a means of achieving and sustaining development and is indispensable to the achievement of the Millennium Development Goals.
Однако гендерное равенство также является средством достижения и поддержания развития и абсолютно необходимо для достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
UNICEF particularly supports national plans as a means by which to reiterate pursuit of the Millennium Development Goals.
ЮНИСЕФ особенно активно поддерживает национальные планы действий как средство активизации деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Many ministers and participants believe that it is urgent to provide the means to attain the Millennium Development Goals, and even to do more.
Во первых, у всех возникло ощущение срочности и настоятельности.
Setting goals and targets
Установление целей и показателей
10.1 Policies and Goals
Политика и цели
E. Goals and objectives
Е. Цели и задачи
F. Goals and objectives
F. Цели и задачи
B. Goals and objectives
B. Цели и задачи
Ensuring access to essential services is acknowledged as the principal means by which to achieve the Millennium Development Goals.
Обеспечение доступа к услугам первой необходимости признается в качестве главного средства достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Capturing the full value of forests is one important means of financing to achieve the internationally agreed development goals.
Получение доходов, соответствующих полной стоимости лесов, является одним из важных средств финансирования для достижения целей в области развития, согласованных на международном уровне.
Debt relief, debt swaps or debt cancellation could offer important means for mobilizing resources for accelerating progress towards the water and sanitation goals.
Облегчение бремени задолженности, ее замена или списание могли бы обеспечить важные средства для мобилизации ресурсов с целью ускорения прогресса на пути достижения целей в области водоснабжения и санитарии.

 

Related searches : Goals And - Mission And Goals - Aspirations And Goals - Goals And Milestones - Goals And Actions - Needs And Goals - Goals And Ambitions - Aims And Goals - Targets And Goals - Goals And Aspirations - Objective And Goals - Goals And Values - Goals And Metrics - Goals And Targets