Translation of "goals and means" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Main goals and means for reaching them | Основные цели и средства их достижения |
(iv) Presentation of the desired targets, goals and means to achieve those goals and targets | iv) представление намеченных целей, задач и желательных средств достижения этих целей и выполнение этих задач |
It was deemed essential to distinguish between goals and means for reaching these goals. | Было признано принципиально важным провести различие между целями и средствами для достижения этих целей. |
It means achieving one s life goals using the best means possible. | Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств. |
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence. It means achieving one s life goals using the best means possible. | Быть рациональным означает поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах. |
This means Ibrahimovic is very successful and scores a lot of goals. | Это лишь означает, что Ибрагимович очень успешен и что он забивает много голов. |
We have the goals, the means and the motivation to reach it. | Мир, который мы хотим создать, может быть создан. |
It means that you maximally achieve your pre defined goals. | Это означает, что вы максимально достигаете ваших целей. |
Markets, regulatory frameworks, and public sector investments are means to attain shared goals. | Рынки, нормативно правовые базы и инвестиции в государственный сектор это средства достижения общих целей. |
Retrenchment is not isolationism it is an adjustment of strategic goals and means. | Сокращение не изоляционизм это регулировка стратегических целей и средств для их выполнения. |
Streamlining and restructuring were not ends in themselves but means to achieve agreed goals. | Рационализация и перестройка являются не конечными целями, а лишь средствами для выполнения поставленных всеми задач. |
They continued to adopt practical means for implementing the agreed strategy, platform and goals. | Они продолжают принимать конкретные меры по осуществлению принятых ими стратегии, программы действий и целей. |
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence. | Быть рациональным означает поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах. |
271. The principal means described in the national reports to achieve these goals and objectives were | 271. Основными средствами, призванными обеспечить решение этих задач, являются, согласно национальным докладам |
If our common goals as Members of the United Nations are democracy, peace and security, then solidarity is an essential means of achieving those goals. | Если наши общие цели как членов Организации Объединенных Наций заключаются в установлении демократии, мира и безопасности, то солидарность является важнейшим средством достижения этих целей. |
We have the means to take constructive action to achieve our common goals. | Мы располагаем средствами для принятия конкретных мер ради достижения наших общих целей. |
I do not foresee any easy or quick means of achieving development goals. | Я не предвижу каких либо легких и быстрых способов достижения целей развития. |
A means for accountability at the international level within the Millennium Development Goals process. | обеспечение подотчетности на международном уровне в рамках процесса, связанного с достижением целей развития. |
Sri Lanka remained open to trade and investment as a means to achieve the goals of poverty reduction. | Шри Ланка остается открытой для инвестиционных и торговых потоков, помогающих ей в решении задач в области борьбы с нищетой. |
(b) Shaping the agenda to prepare for future negotiations on technology assessment, including goals and means of cooperation | b) составление повестки дня для подготовки к будущим переговорам по оценке технологий, включая цели и средства сотрудничества |
Venezuela was of the view that a means of reconciling and combining those two goals should be sought. | По мнению Венесуэлы, следует изыскать способ согласования и объединения этих двух аспектов. |
The Millennium Development Goals are the key means of guiding poverty reduction in developing countries. | Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются ключевой силой, направляющей деятельность по сокращению масштабов нищеты в развивающихся странах. |
Reliance on economic and legal means to achieve his political goals has long been a hallmark of his rule. | Полагаться на экономические и юридические средства для достижения своих политических целей давно стало отличительным признаком его правления. |
In Africa, the focus was on ways and means to achieve the mid decade goals for children by 1995. | В Африке основное внимание уделялось путям и средствам достижения к 1995 году поставленных на середину Десятилетия целей в интересах детей. |
This means that Bush has only a relatively short time to achieve his goals in Iraq. | Это означает, что у Буша в запасе лишь немного времени для того, чтобы достигнуть своих целей в Ираке. |
It should contain information on the goals and means for reaching them, the key messages to be disseminated and the target audience. | В нем должна содержаться информация о целях и средствах их достижения, основных положениях, предназначенных для распространения, и адресной аудитории. |
Information and the media played a crucial role in many spheres, such as development, development goals and the means to achieve them. | Информация и средства массовой коммуникации играют важнейшую роль во многих областях, таких как развитие, цели в области развития и средства их достижения. |
The consensus forged in Monterrey should be maintained and further strengthened as a means of achieving development goals and ensuring sustainable development. | Для того чтобы достичь целей в области развития и обеспечить его устойчивость, необходимо сохранять и укреплять достигнутый в Монтеррее консенсус. |
Goals and expectations | Цели и ожидания |
Goals and expectations | Цели и задачи |
Purpose and goals | А. Цели и принципы |
Existence and goals | Цели и задачи Международной федерации АКАТ (МФАКАТ) |
The Millennium Development Goals are the same for all, but not all have the same resources and means to achieve them. | Закрепленные в Декларации тысячелетия цели в области развития относятся ко всем в равной мере, однако не все располагают одинаковыми ресурсами и средствами для достижения этих целей. |
The path towards a mine free world should be pursued by means of phased and realistic measures, without setting unachievable goals. | Движение по пути к миру без минного оружия должно происходить за счет поэтапных и реалистичных мер, без выдвижения недостижимых целей. |
But gender equality is also a means of achieving and sustaining development and is indispensable to the achievement of the Millennium Development Goals. | Однако гендерное равенство также является средством достижения и поддержания развития и абсолютно необходимо для достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
UNICEF particularly supports national plans as a means by which to reiterate pursuit of the Millennium Development Goals. | ЮНИСЕФ особенно активно поддерживает национальные планы действий как средство активизации деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Many ministers and participants believe that it is urgent to provide the means to attain the Millennium Development Goals, and even to do more. | Во первых, у всех возникло ощущение срочности и настоятельности. |
Setting goals and targets | Установление целей и показателей |
10.1 Policies and Goals | Политика и цели |
E. Goals and objectives | Е. Цели и задачи |
F. Goals and objectives | F. Цели и задачи |
B. Goals and objectives | B. Цели и задачи |
Ensuring access to essential services is acknowledged as the principal means by which to achieve the Millennium Development Goals. | Обеспечение доступа к услугам первой необходимости признается в качестве главного средства достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
Capturing the full value of forests is one important means of financing to achieve the internationally agreed development goals. | Получение доходов, соответствующих полной стоимости лесов, является одним из важных средств финансирования для достижения целей в области развития, согласованных на международном уровне. |
Debt relief, debt swaps or debt cancellation could offer important means for mobilizing resources for accelerating progress towards the water and sanitation goals. | Облегчение бремени задолженности, ее замена или списание могли бы обеспечить важные средства для мобилизации ресурсов с целью ускорения прогресса на пути достижения целей в области водоснабжения и санитарии. |
Related searches : Goals And - Mission And Goals - Aspirations And Goals - Goals And Milestones - Goals And Actions - Needs And Goals - Goals And Ambitions - Aims And Goals - Targets And Goals - Goals And Aspirations - Objective And Goals - Goals And Values - Goals And Metrics - Goals And Targets