Translation of "taught about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Dan Cobley What physics taught me about marketing | Дэн Кобли Как физика помогает мне в маркетинге |
And that's what this theory taught me about my field. | Вот чему научила меня собственная теория. |
He taught me all sorts of things about mechanical things. | Он научил меня всему, что касается механики. |
If I told you what life taught me about guys... | Если бы я рассказала вам, какие уроки о мужчинах преподала мне жизнь... |
The Hubble taught us a lot of things about the Universe. | Хаббл дал нам много информации о Вселенной. |
FriendsFest the comedy show that taught us serious lessons about male friendship | FriendsFest комедийное шоу, которое преподало нам серьезные уроки мужской дружбы |
They first taught us about ecology in the context of natural resources. | Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов. |
And they also taught me about listening that they listened to me. | Они научили меня слушать, слушая меня. |
My friend Dave, who taught me about ketchup, is a middle guy. | Мой приятель Дэйв, подкинувший идею насчет кетчупа, как раз из таких середняков. |
One group, she taught study skills to, and the other group, they taught a mini neuroscience class about how their brain worked. | Первой группе она объяснила, как нужно учиться, а второй она преподала короткий урок неврологии о том, как работает мозг. |
Well, Rare Earth actually taught me an awful lot about meeting the public. | Редкая Земля , на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой. |
We weren't taught about the ... or what's in the Bible and all that. | В данный момент клоуны находятся в туре American Psycho вместе с Twiztid и Блейзом. |
His father took him in for a year and taught him about auditioning. | В течение года он жил с отцом и учился у него. |
Failure taught me things about myself that I could learned no other way. | Провал научил меня вещам,которым бы я никогда не научилась другим способом. |
And he taught me very early on about the privilege that eating represents. | И он с детства объяснил мне преимущество, которое представляет принятие пищи. |
Well, Rare Earth actually taught me an awful lot about meeting the public. | Редкая Земля , на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой. |
It taught me about race, and equality, and social justice, and it taught me that reaching out in kindness can literally save a life. | Я узнала о таких понятиях как раса, равенство и социальная справедливость, и я узнала, что простое проявление доброты может в прямом смысле спасти жизнь. |
The society focuses on educating young girls about safety while boys aren t taught about rape and why it s wrong. | Много внимания обращается на то, чтобы научить девочек и девушек безопасности, в то время как молодым людям ничего не рассказывают о насилии и о том, почему это недопустимо. |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. | Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил. |
They taught me about what a respectful relationship should look like between men and women. | Они научили меня тому, что такое достойные отношения между мужчиной и женщиной. |
Have you ever taught French? Yes, I've taught private classes. | Вы когда нибудь преподавали французский? Да, я давала частные уроки . |
I was taught about Columbus and Washington and had to write many papers about people that. Honestly, I no longer remember. | Меня учили о Колумбе и Вашингтоне, и мне приходилось писать много работах о людях, которых, честно говоря, я уже не помню. |
By opening up their lives to me, they taught me so much about factories and about China and about how to live in the world. | Рассказывая о своих жизнях, они научили меня очень многому о фабриках, Китае и о том, как жить в этом мире. |
So, I taught them what they wanted, and they taught me. | Итак, я учила их тому, что они хотели, а они учили меня. |
Max taught Spanish to the students or taught the students Spanish. | Max taught Spanish to the students или taught the students Spanish. |
But this lady here taught me, hah, taught me so much. | Но он научила меня многому. |
Nobody taught me. | Никто меня не научил. |
Tom taught French. | Том преподавал французский. |
Tom taught me. | Том меня научил. |
He taught distinctness. | (и) научил его изъясняться выражать свои мысли (отличив его тем самым от других). |
He taught distinctness. | научил его изъясняться. |
He taught distinctness. | Господь создал человека в прекрасном обличии, сделал части его тела совершенными, а целый организм сильным и безупречным. Он наделил его тело всем необходимым и возвысил его над остальными живыми тварями благодаря тому, что научил его излагать мысли. |
He taught distinctness. | и научил его изъясняться. |
He taught distinctness. | и научил его ясно выражать свои мысли при помощи речи в отличие от других тварей. |
He taught distinctness. | научил его ясной речи. |
He taught distinctness. | Разумной речи научил его, |
He taught distinctness. | Научил его красноречию. |
Who taught you? | Кто тебя научил? |
We taught together. | Мы учились вместе. |
Chiquita taught him. | Чикита учила его. |
They taught me about what it means to be a father and to raise a family. | Они показали мне, что значит быть отцом и его роль в создании семьи, |
The members of the delegation of Sierra Leone have certainly taught me much about this work. | Члены делегации Сьерра Леоне, безусловно, многому научили меня в плане этой работы. |
They taught in Judah, having the book of the law of Yahweh with them and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people. | И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня и обходили все города Иудеи и учили народ. |
And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people. | И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня и обходили все города Иудеи и учили народ. |
It's a deep tendency toward order in nature that opposes what we've all been taught about entropy. | Это глубинное стремление к порядку в природе, которое противоречит всему, чему нас учили об энтропии. |
Related searches : Taught Me About - Teach Taught Taught - Are Taught - Get Taught - Is Taught - Were Taught - English Taught - Was Taught - Being Taught - Entirely Taught - Taught Classes - Taught Programmes - Subjects Taught