Translation of "tax exempt status" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exempt - translation : Status - translation : Tax exempt status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SFI has successfully obtained a tax exempt status in the USA where it is registered, in order to make donations tax deductible. | SFI успешно получила безналоговый статус в США, где она и зарегистрирована и все пожертвования облагаются налогами. |
The Administration should also continue to encourage the defaulting countries to accept the tax exempt status of UNJSPF. | Администрации следует также продолжать принимать меры, с тем чтобы побудить страны, которые не освобождают ОПФПООН от уплаты налогов, освободить его от их уплаты. |
All items should be exempt from tax and customs duty. | Все имущество должно быть освобождено от налогов и таможенных пошлин. |
Organization Sea Shepherd is a non government and non profit environmental organization and in the United States has a 501(c)(3) tax exempt status. | Общество охраны морской фауны является неправительственной экологической организацией США (501(c)(3)) и освобождена от налогообложения. |
Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax. | Во первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога. |
There are a series of buildings that are exempt from paying the IBI tax. | Существует ряд строений, освобожденных от уплаты налогов на недвижимость. |
Effective 1 January 2005, all businesses in the Territory are exempt from income tax. | С 1 января 2005 года все действующие в территории предприятия освобождаются от подоходного налога. |
I just finished speaking with Secretary Lew and senior officials at the Treasury Department to discuss the investigation into IRS personnel who improperly screened conservative groups applying for tax exempt status. | Я только что переговорил с министром финансов Лью и главами министерства финансов о расследовании по поводу сотрудников налогового управления, которые без должных оснований проверяли консервативные группировки, запросившие безналоговый статус. |
Mega Millions winnings are exempt from state income tax in California and Pennsylvania, while New Hampshire, Texas and Washington do not have an income tax. | Выигрыш в лотерею Мега Миллионы не облагается подоходным налогом в штате Калифорния и Пенсильвания, в то же время в штатах Нью Хэмпшир, Техас и Вашингтон вообще нет подоходного налога. |
Soft loans at 1 per cent interest have been made available and are exempt from value added tax. | Правительством страны осуществлены меры, стимулирующие частных производителей сельхозпродукции. |
Tax exempt status has not been granted to the Pension Fund by some countries which consider the Fund apos s investments as commercial and a profit making activity (see paras. 56 and 59). | 14. Некоторые страны, которые рассматривают инвестиции Фонда как коммерческую и прибыльную деятельность, не освободили Пенсионный фонд от уплаты налогов (см. пункты 56 и 59). |
Puerto Ricans who are not US government employees do not pay federal income tax, and the island s bonds are triple tax exempt (free of federal, state, and local taxes). | Пуэрториканцы, которые не являются американскими государственными служащими, не платят федеральный подоходный налог, и облигации острова трижды свободны от налога (освобождение от федеральных налогов, налогов штата и местных налогов). |
Eventually, Deng was convicted of excessive self defense but exempt from criminal punishment due to her psychological status. | В конце концов Ден была признана виновной в превышении пределов самообороны , но освобождена от уголовного наказания в связи с ее психологическим состоянием. |
76. The territorial Government has the authority to issue tax exempt industrial development bonds up to a value of 5 million. | 76. Правительство территории имеет право выпускать не облагаемые налогом облигации для целей промышленного развития на общую сумму 5 млн. долл. США. |
The problem of reduction of poverty has been dealt with, for example, by introducing a parental wage, reducing the income tax, raising the minimum tax exempt income, indexing of pensions, etc. | Эта проблема решается, например, за счет введения родительской зарплаты, уменьшения ставки подоходного налога, повышения суммы не облагаемого налогом дохода, индексации пенсий и так далее. |
These funds are largely tax exempt, often because they are registered offshore, although they operate from the world s major onshore financial centers. | Эти фонды в значительной степени освобождены от уплаты налогов, часто потому что они зарегистрированы как офшорные, хотя они действуют из главных мировых оншорных финансовых центров. |
The Law on Inheritance Tax regulates the tax regime applicable to inherited property, depending on the residential status of the taxpayer. | Закон о налоге на наследство устанавливает режим налогообложения наследуемого имущества с учетом места жительства налогоплательщика. |
This differentiation was again the result of the application of a tax system that provided different tax brackets based on marital status. | Эта дифференциация также является результатом применения системы налогообложения, которая предусматривает разные величины налогообложения в зависимости от семейного положения. |
Thus, the multilateral development institutions and IMF have maintained their quot preferred creditor quot status and remained exempt from debt restructuring. | Таким образом, многосторонние учреждения развития и МВФ сохранили свой quot преференциальный quot статус кредиторов и по прежнему не участвуют в реструктуризации долга. |
Not even Americans are exempt. | Все это касается и американцев. |
When he considers himself exempt. | от того, что видит (самого) себя разбогатевшим. |
When he considers himself exempt. | от того, что видит тебя разбогатевшим. |
When he considers himself exempt. | когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. |
When he considers himself exempt. | и возносится перед своим Господом, и становится высокомерным, видя себя разбогатевшим и обладающим имуществом. |
When he considers himself exempt. | как только покажется ему, что он ни в чем не нуждается. |
When he considers himself exempt. | Себе приписывая все, чем он богат и знатен. |
When he considers himself exempt. | Когда видит себя разбогатевшим. |
No geographical area is exempt. | Ни один географический район от них не застрахован. |
Half of peasant farmers' expenditure on technical services is defrayed by the State. Private plots and any structures, livestock and poultry thereon, are tax exempt. | Население страны освобождено от уплаты налогов на приусадебные участки и постройки, содержание скота и птицы. |
Under the Exempt Company scheme offered by the authorities in Gibraltar, more than 8,000 offshore firms escape having to pay income tax on their earnings. | В рамках предлагаемой властями в Гибралтаре схемы Освобожденная компания свыше 8000 офшорных фирм избегают уплаты подоходного налога на свою прибыль. |
Until the 12th century, the nobility and the priesthood possessed immense estates, which were exempt from tax despite the precarious condition of the national economy. | До XII века знать и духовенство владели огромными поместьями, которые освобождались от уплаты налогов, несмотря на сложное положение государственной экономики. |
The resulting net salaries, after taxes, vary according to the tax status of each employee. | Получаемые в результате чистые оклады после вычета налогов варьируются в зависимости от налогового статуса каждого сотрудника. |
We will exempt you from attending. | Мы освободим вас от посещения. |
He is exempt from the military service. | Он освобождён от военной службы. |
No one is exempt from these feelings. | Никто не свободен от таких ощущений. |
These individuals are exempt from the requirement to find work, exempt from time limits and receive higher levels of assistance. | Эти лица не подлежат трудоустройству, не имеют временны х ограничений своего состояния и получают повышенные пособия. |
The Fund does not make any direct investments in countries where tax exemption status has not been granted. | Фонд не размещает прямых инвестиций в странах, в которых он не освобождается от уплаты налогов. |
By contrast, a similar tax rule to exempt employer payments for health insurance would reduce national saving by causing employees to substitute health insurance for large personal cash accumulations. | С другой стороны, подобный налог для освобождения работодателей от платежей по медицинскому страхованию приведет к сокращению национальных сбережений путем поощрения сотрудников заменить медицинскую страховку на большие личные денежные сбережения. |
His wealth and gains will not exempt him. | Не поможет ему Абу Ляхабу (в День Суда) накопленное им имущество и то, что он приобрел его дела, которые он совершал против Пророка . |
His wealth and gains will not exempt him. | Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел. |
His wealth and gains will not exempt him. | Не спасло его богатство и то, что он приобрел (положение в обществе и дети). |
His wealth and gains will not exempt him. | Не спасли его от наказания Аллаха ни его богатство, которое он накопил, ни его высокое положение, которое он приобрёл. |
His wealth and gains will not exempt him. | Не спасли его ни богатство, ни то, что он обрел. |
His wealth and gains will not exempt him. | Ему богатство не поможет, Добро накопленное не спасет! |
His wealth and gains will not exempt him. | Ему не принесет пользы имущество его и что приобрел он. |
Related searches : Exempt Status - Tax-exempt - Tax Exempt - Exempt Tax - Tax-exempt Organization - Tax-exempt Organisation - Tax Exempt Export - Tax-exempt Interest - Exempt From Tax - Tax Exempt Income - Tax Exempt Amount - Tax Exempt Entity - Tax-exempt Bonds - Tax Exempt Charity