Translation of "tear down barriers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let us, together with the US, tear down the trade and economic barriers that are stifling these economies.
Давайте мы, вместе с США, устраним торговые и экономические барьеры, которые душат эти экономики.
Secondly, the improvement of the international political climate has helped to tear down barriers between scientific groups in various countries.
Во вторых, улучшение международной политической обстановки способствовало устранению барьеров на пути сотрудничества научных групп в различных странах.
Don't tear the house down.
Смотрите, не развалите дом.
A tear rolled down her cheek.
Слеза скатилась по ее щеке.
We must tear down this house.
Мы должны снести этот дом.
A tear ran down her cheek.
Слеза скатилась по её щеке.
Mr Gorbachev, tear down this wall!
Господин Горбачёв, сломайте эту стену!
And you tear it down here.
И отрываешь его вон там.
Breaking down the final barriers
Уничтожая последние препятствия
Many barriers are breaking down.
Многие барьеры рушатся.
Mayor Giuliani wanted to tear it down.
Мэр Джулиани хотел снести дорогу.
To tear down the walls of Jericho.
Обрушить стену Иерихона.
We'll tear it down and forget it.
Мы разберём его и забудем об этом.
Did Lieutenant Doyle tear down any walls?
Лейтенант Дойл сносил стены?
I want you to tear this place down.
Хочу, чтобы вы это место в пух и прах разнесли.
Ronald Reagan asked Gorbachev to tear down this wall .
Рональд Рейган попросил Горбачёва снести эту стену .
We plan to tear down that old hotel soon.
Мы собираемся скоро снести эту старую гостиницу.
Do you believe hate can break down barriers?
Разрушает ли ненависть преграды?
They will tear down the old building in two days.
Они снесут старое здание через два дня.
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
На Бродвее нельзя снести авансцену.
IF I HAVE TO TEAR THIS PLACE DOWN STONE BY STONE.
Даже если мне придётся разобрать здесь всё камень за камнем!
She say before, If you're late, she going tear down church.
Она уже говорила Если вы опоздаете, она разнесет по кирпичику церковь .
Barriers to the spreading of positive initiatives are investigated and options for breaking down these barriers are suggested.
Также рассматриваются и вероятные трудности для распространения данного опыта и способы их преодоления.
Tariff and non tariff barriers will need to come down.
Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть.
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Да, бомбу.
Why, I'm gonna tear this place down and build a real conservatory.
Почему, я снесу это место до основания и построю настоящую консерваторию.
But this instinctflying patter will only tear down our whole training system.
Но эта болтовня о полете на инстинктах подрывает всю систему подготовки.
And tear down all of the notices as fast as you can!
И уничтожьте все доски объявлений, как можно быстрее!
Tear down regulations that prevent aspiring entrepreneurs from getting the financing to grow.
Сорвите правил , которые не позволяют начинающих предпринимателей от получения финансирования для роста.
You better beat it or they'll tear you down and put up offices.
На этом месте можно было бы построить административное здание.
SherineT Heading to israeli embassy where reportedly protesters trying to tear down wall egypt
SherineT Продвигаюсь к израильскому посольству, где, по сообщениям, протестующие хотят сломать стену egypt
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Он планирует снести церковь и построить парковку.
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers.
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation.
Ликвидировать барьеры, препятствующие межведомственному сотрудничеству.
Gengo is a human powered translation platform that is breaking down language barriers.
Gengo это коллективная переводческая платформа, которая разрушает языковые барьеры.
As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline.
По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа.
It gave the US a stick with which to tear down the EU s common agricultural policy.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС.
I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.
истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,
So that if we want to create environments with good rules, we can't just tear down.
Поэтому если мы хотим создать среду с хорошими правилами, мы не можем просто ломать и крушить.
Tear gas Other
Постра давшие по другим при чинам
What is tear
Что такое слезы
They can tear.
Они могут разрываться.
Tear me apart.
Меня разорви на части.
Never a tear
Нет причины плакать, детка.
Don't tear it
Смотри, не порви!

 

Related searches : Tear Down - Tear Us Down - Tear It Down - Tear Down Walls - Tear Them Down - Bring Down Barriers - Breaking Down Barriers - Breaks Down Barriers - Break Down Barriers - Tear Open - Tear Film - Tear Through