Translation of "tear it down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll tear it down and forget it.
Мы разберём его и забудем об этом.
And you tear it down here.
И отрываешь его вон там.
Mayor Giuliani wanted to tear it down.
Мэр Джулиани хотел снести дорогу.
Don't tear the house down.
Смотрите, не развалите дом.
A tear rolled down her cheek.
Слеза скатилась по ее щеке.
We must tear down this house.
Мы должны снести этот дом.
A tear ran down her cheek.
Слеза скатилась по её щеке.
Mr Gorbachev, tear down this wall!
Господин Горбачёв, сломайте эту стену!
To tear down the walls of Jericho.
Обрушить стену Иерихона.
Did Lieutenant Doyle tear down any walls?
Лейтенант Дойл сносил стены?
You better beat it or they'll tear you down and put up offices.
На этом месте можно было бы построить административное здание.
I want you to tear this place down.
Хочу, чтобы вы это место в пух и прах разнесли.
Don't tear it
Смотри, не порви!
Then tear it.
Тогда оторви корешок.
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Он планирует снести церковь и построить парковку.
Ronald Reagan asked Gorbachev to tear down this wall .
Рональд Рейган попросил Горбачёва снести эту стену .
We plan to tear down that old hotel soon.
Мы собираемся скоро снести эту старую гостиницу.
Careful, you'll tear it!
Осторожнее, порвете!
They will tear down the old building in two days.
Они снесут старое здание через два дня.
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
На Бродвее нельзя снести авансцену.
Read it and tear it up.
Когда прочтешь разорви.
It gave the US a stick with which to tear down the EU s common agricultural policy.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС.
Rachel Gematria it twice tear.
Рэйчел гематрия его дважды рвать.
And you tear it there.
И вот здесь.
IF I HAVE TO TEAR THIS PLACE DOWN STONE BY STONE.
Даже если мне придётся разобрать здесь всё камень за камнем!
She say before, If you're late, she going tear down church.
Она уже говорила Если вы опоздаете, она разнесет по кирпичику церковь .
But yesterday the city called them and said, Look, we're going to have to tear it down.
Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что вынуждены сорвать фотографии,
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Да, бомбу.
Never mind, Sarge. Tear it up.
Не зарекайся.
I could still tear it up.
Я ещё могу это порвать.
Why, I'm gonna tear this place down and build a real conservatory.
Почему, я снесу это место до основания и построю настоящую консерваторию.
But this instinctflying patter will only tear down our whole training system.
Но эта болтовня о полете на инстинктах подрывает всю систему подготовки.
And tear down all of the notices as fast as you can!
И уничтожьте все доски объявлений, как можно быстрее!
Look, you're going to have to tear it down. Because this can be taken for advertising, and because of the law, it has to be taken down.
вынуждены сорвать фотографии, потому что их можно принять за рекламу, следовательно, по закону их надо снять .
Tear down regulations that prevent aspiring entrepreneurs from getting the financing to grow.
Сорвите правил , которые не позволяют начинающих предпринимателей от получения финансирования для роста.
To allow this pillar to erode or, worse, to tear it down is a folly of the highest order.
Отклоняться, или, что хуже, полностью отбросить, это мышление будет глупостью высшего порядка.
I want you to tear it up.
Уничтожь его.
I'll tear it out of the calendar.
Я вырву его из календаря.
Take it and tear it up. I don't mind.
Потому что без них женщина не может быть по настоящему счастливой.
Tear it to pieces by driving with it loose?
Чтобы я сжёг двигатель?
SherineT Heading to israeli embassy where reportedly protesters trying to tear down wall egypt
SherineT Продвигаюсь к израильскому посольству, где, по сообщениям, протестующие хотят сломать стену egypt
If he knew, it would tear him up.
Если он узнает, это разобьет ему сердце.
Did Lannington tear it off or did you?
Леннингтон вырвал ее или ты?
As soon as it starts, you just tear it off.
Когда полотенце начнёт вылезать, тут же оторвите его.
It was a verbal contract, but I tear it up.
У нас было устное соглашение, которое я расторгла.

 

Related searches : Tear Down - Tear Us Down - Tear Down Walls - Tear Down Barriers - Tear Them Down - Tear It Up - Tear It Apart - Tear It Off - It Down - Down It - Scale It Down - Leaving It Down - Wash It Down