Translation of "tear us down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't tear the house down.
Смотрите, не развалите дом.
A tear rolled down her cheek.
Слеза скатилась по ее щеке.
We must tear down this house.
Мы должны снести этот дом.
A tear ran down her cheek.
Слеза скатилась по её щеке.
Mr Gorbachev, tear down this wall!
Господин Горбачёв, сломайте эту стену!
And you tear it down here.
И отрываешь его вон там.
Let us, together with the US, tear down the trade and economic barriers that are stifling these economies.
Давайте мы, вместе с США, устраним торговые и экономические барьеры, которые душат эти экономики.
Mayor Giuliani wanted to tear it down.
Мэр Джулиани хотел снести дорогу.
To tear down the walls of Jericho.
Обрушить стену Иерихона.
We'll tear it down and forget it.
Мы разберём его и забудем об этом.
Did Lieutenant Doyle tear down any walls?
Лейтенант Дойл сносил стены?
It gave the US a stick with which to tear down the EU s common agricultural policy.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС.
They're trying to tear us apart.
Они пытаются нас рассорить.
I want you to tear this place down.
Хочу, чтобы вы это место в пух и прах разнесли.
Ronald Reagan asked Gorbachev to tear down this wall .
Рональд Рейган попросил Горбачёва снести эту стену .
We plan to tear down that old hotel soon.
Мы собираемся скоро снести эту старую гостиницу.
They will tear down the old building in two days.
Они снесут старое здание через два дня.
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
На Бродвее нельзя снести авансцену.
Well, you'll forgive us... if we tear ourselves away?
А теперь, извини, но нам нужно бежать.
IF I HAVE TO TEAR THIS PLACE DOWN STONE BY STONE.
Даже если мне придётся разобрать здесь всё камень за камнем!
She say before, If you're late, she going tear down church.
Она уже говорила Если вы опоздаете, она разнесет по кирпичику церковь .
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Да, бомбу.
Do any of us ever tear up our insurance policies?
Кто нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис?
Why, I'm gonna tear this place down and build a real conservatory.
Почему, я снесу это место до основания и построю настоящую консерваторию.
But this instinctflying patter will only tear down our whole training system.
Но эта болтовня о полете на инстинктах подрывает всю систему подготовки.
And tear down all of the notices as fast as you can!
И уничтожьте все доски объявлений, как можно быстрее!
Huang Jiawei 1984 As a Chinese citizen, at this moment, I support the US imperialism to tear down the Great Fire Wall.
Huang Jiawei 1984 Будучи гражданином Китая, сейчас я поддерживаю имперскую политику Соединенных Штатов, чтобы Великий китайский файрвол был уничтожен.
Tear down regulations that prevent aspiring entrepreneurs from getting the financing to grow.
Сорвите правил , которые не позволяют начинающих предпринимателей от получения финансирования для роста.
You better beat it or they'll tear you down and put up offices.
На этом месте можно было бы построить административное здание.
SherineT Heading to israeli embassy where reportedly protesters trying to tear down wall egypt
SherineT Продвигаюсь к израильскому посольству, где, по сообщениям, протестующие хотят сломать стену egypt
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Он планирует снести церковь и построить парковку.
You didn't want us to know and you wanted to tear the paper.
Ты не хотел, что бы узнали, и поэтому порвал газету.
I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.
истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,
So that if we want to create environments with good rules, we can't just tear down.
Поэтому если мы хотим создать среду с хорошими правилами, мы не можем просто ломать и крушить.
Tear gas Other
Постра давшие по другим при чинам
What is tear
Что такое слезы
They can tear.
Они могут разрываться.
Tear me apart.
Меня разорви на части.
Never a tear
Нет причины плакать, детка.
Don't tear it
Смотри, не порви!
Then tear it.
Тогда оторви корешок.
Tear him apart.
Выбей из него душу.
Tear him up!
Ату его.
But yesterday the city called them and said, Look, we're going to have to tear it down.
Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что вынуждены сорвать фотографии,
Tear the World Down is the debut album by the gothic metal band We Are the Fallen.
Tear the World Down дебютный студийный альбом рок группы We Are the Fallen.

 

Related searches : Tear Us - Tear Down - Tear Us Apart - Tear It Down - Tear Down Walls - Tear Down Barriers - Tear Them Down - Bring Us Down - Take Us Down - Let Us Down - Slow Us Down - Down To Us - Slows Us Down