Translation of "tears of laughter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Laughter - translation : Tears - translation : Tears of laughter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dizziness, tears and laughter
Головокружение, слезы и смех
I know Ph.D.s in Computer Science this process has brought them to tears, absolute tears. (Laughter)
Я знаю докторов компьютерных технологий, и этот процесс довёл их до слёз, ей богу (Смех).
We came here with the whole team, and of course we experienced dizzying moments, tears, and laughter.
Мы приехали сюда всей командой и конечно мы пережили головокружительные моменты, слезы, смех.
A love that had only just turned from a dream into reality, that transformed with each new day, laughter quickly turning to bears and tears suddenly turning to laughter.
Любовь только сейчас стала перерастать из мечты в реальность трансформируясь с каждым новым днем. Смех превращался в плач плач сменялся смехом... Первая любовь!
Oh, and now I'm gonna tell you a story filled with sunshine and shadow, laughter and tears, corn and hokum.
А сейчас расскажу историю полную радости и грусти, смеха и слёз, веселья и вздора.
Tears again welled up in his eyes, tears of indignation!
Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!
(Laughter) And then sort of (Laughter)
(Смех в зале.) и потом еще вот что...
It's got everything that you'd want a normal soap opera to want It's got love, joy, happiness, sadness, tears, laughter, lots of deceit, intrigue.
В ней есть всё, что положено всякой мыльной опере любовь, радость, счастье, печаль, слёзы, смех, множество обманов и интриг.
(Laughter) (Laughter)
(Смех)
(Laughter) (Laughter)
(Смех) (Смех)
(Laughter) (Laughter)
Увидимся.
(Laughter) (Laughter)
(Смех в зале) (Смех в зале)
Tears of the Dragon.
Слёзы дракона.
They're tears of joy.
Это слёзы радости.
The Pool of Tears
Озеро Слез
's Power of Tears
'в электроэнергетике Республики Крым
(Laughter) (Laughter ends)
(Смех)
(Laughter) (Laughter) (Applause)
(Смех) (Смех) (Аплодисменты)
(Laughter) (Audience) (Laughter)
Ха Ха Ха.
(Laughter) (Applause) (Laughter)
(смех) (аплодисменты) (смех)
(Laughter) (Applause) (Laughter)
(Смех) (Аплодисменты) (Смех)
(Laughter) (Laughter ends)
(Смех) на схеме длительность задержки дыхания у млекопитающих
For tears... for tears I cry, Captain Pringle.
Слезы? Для слез я плачу, капитан Прингл.
They are tears of joy.
Это слёзы радости.
These are tears of joy.
Это слёзы радости.
In tears.
В слезах.
Two tears.
Две слезы.
With tears?
Она извинилась.
With tears.
Со слезами?
Paper Tears
Звук разрывающейся бумаги
(Laughter) (Robot noises) (Laughter)
(Смех) (Механические звуки)
Outburst of laughter
Взрывается смехом
(Laughter) What a wimp. (Laughter)
Последний раз, что я видел его, он рыдал на ступеньках.
Audience (Shouts) (Laughter) (Shouts) (Laughter)
(Выкрики) (Смех) (Выкрики) (Смех)
(Laughter) You'll do (Applause) (Laughter)
(Смех) (Аплодисменты)
(Laughter) (Clears his throat) (Laughter)
(Смех)
(Laughter) Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter)
Потому что любой при взгляде на его название улавливает иронию, не так ли?
The real purpose of tears is consciousness. 'Tears' and Consciousness' have the same letters (Hebrew).
'Tears' ? ???????? ????? ?? ?? ?????
He was ashamed of his tears.
Он стыдился своих слёз.
His eyes were full of tears.
Его глаза были полными слёз.
His eyes were full of tears.
Его глаза были полны слёз.
My eyes were full of tears.
Слезы с меня так и текли.
Bring me to tears of joy.
Заставь меня плакать от удовольствия.
Thanks for your tears of concern.
Спасибо большое за твою поддержку.
Services without Tears
Услуги без слёз

 

Related searches : Laughter And Tears - Roar Of Laughter - Bursts Of Laughter - Sound Of Laughter - Peal Of Laughter - Moments Of Laughter - Burst Of Laughter - Full Of Laughter - Lots Of Laughter - Fit Of Laughter - Die Of Laughter - Veil Of Tears